Английский - русский
Перевод слова Alliance
Вариант перевода Коалиции

Примеры в контексте "Alliance - Коалиции"

Примеры: Alliance - Коалиции
France stated that it did not distinguish between acting independently and participating within an operation of a coalition or alliance. Франция заявила, что она не проводит различия между действиями на независимой основе и участием в операции коалиции или альянса.
We strongly welcome a global coalition or alliance to fight hunger, as was proposed during the FAO Conference in November 2001. Мы горячо приветствуем формирование глобальной коалиции или альянса для борьбы с голодом, как это было предложено на Конференции ФАО в ноябре 2001 года.
And if the centrist alliance finishes first in the election, it will still need coalition partners to form a majority in the Knesset. И если этот центристский союз станет первым в выборах, он все равно будет нуждаться в партнерах по коалиции для сформирования большинства в Кнессете.
After the defeat of Napoleon in Russia, Prussia quit its alliance with France and took part in the Sixth Coalition during the "Wars of Liberation" (Befreiungskriege) against the French occupation. После поражения Наполеона в России, Пруссия вышла из альянса и приняла участие в Войне Шестой коалиции во время «освободительной войны» (нем. Befreiungskriege) против французской оккупации.
The coalition states had been unable to defeat the Spartan phalanx in the field, but had kept their alliance strong and prevented the Spartans from moving at will through central Greece. Государства коалиции были неспособны победить спартанскую фалангу в открытой местности, но сохраняли свой союз сильным и препятствовали продвижению спартанцев в Центральную Грецию.
Our common objective is not only to preserve the experience of interaction acquired within the framework of the coalition - avoiding such unilateral actions as might undermine it - but also to transform the anti-terrorist alliance into a supportive mechanism of effective security and cooperation for the new millennium. Наша общая задача не только сохранить обретенный опыт взаимодействия в рамках коалиции, избегая таких односторонних действий, которые могли бы ее подорвать, но и превратить антитеррористический союз в несущую конструкцию эффективной системы безопасности и сотрудничества нового тысячелетия.
The traditional Atlantic alliance was replaced by what the US called "coalitions of the willing," where "the mission determines the coalition," not historic alliances. Традиционный Североатлантический союз заменило то, что США назвали "коалициями желающих" - коалиции, в которых "состав определяется выполняемой миссией", а не исторически сложившимися союзами.
Despite the claim that they are part of the global alliance against terror, they stand implicated by their past records and present inability to come clean. Несмотря на их заявления о том, что они являются членами глобальной коалиции борцов с терроризмом, их выдает их прошлое и нынешняя неспособность признаться в содеянном.
In 2002, there was a significant general election in which the Kenya African National Union, a party that had ruled the nation for the previous 39 years, handed over power to the National Rainbow Coalition, an opposition alliance. В 2002 году были проведены важные всеобщие выборы, по результатам которых власть перешла от Национального союза африканцев Кении, партии, правившей страной в течение предыдущих 39 лет, к оппозиционной Национальной коалиции "Радуга".
For example, when participating in a coalition or alliance do national militaries' Article 4 procedures differ compared to when acting independently? Например, отличаются ли процедуры национальных вооруженных сил по статье 4 в случае участия в коалиции или альянсе от тех процедур, которые применяются в случае самостоятельных действий?
At the dawn of this new century and in the spirit of the Millennium Declaration, the Member States of our Organization must concretely forge an alliance or create a new partnership for development to make the twenty-first century the century of the world coalition for shared prosperity. Сейчас, когда мы стоим на пороге нового столетия и когда мы должны действовать в духе Декларации тысячелетия, государства-члены нашей Организации должны принять конкретные меры для формирования альянса или партнерства нового типа в целях развития, чтобы ХХI век стал веком всемирной коалиции в интересах всеобщего процветания.
Before the 2007 parliamentary elections, HSS announced a coalition with opposition parties Alliance of Primorje-Gorski Kotar and Croatian Social Liberal Party. Перед выборами 2007 года партия объявила о коалиции с оппозиционными Альянсом Приморье-Горского Котара и Хорватской социально-либеральной партией.
Statements were also made by the representatives of the following non-governmental organizations: Women's Homes and Community Super Coalition, International Cooperative Alliance, Commission on Global Governance and Earth Pledge Foundation. С заявлениями также выступили представители следующих неправительственных организаций: Коалиции домов и общин женщин, Международного кооперативного альянса, Комиссии по вопросам глобального управления и Фонда по вопросам земли.
The technical guidance was also promoted through the regular blog of the White Ribbon Alliance, an international coalition of individuals and organizations in over 100 countries promoting safe pregnancy and childbirth. Пропаганда технического руководства также велась на официальном блоге международной коалиции, объединяющей частных лиц и организации более 100 стран, «Альянс "Белая лента, целью которой является обеспечение безопасного протекания беременности и родов.
Following the local elections, the Alliance of Independent Social Democrats and the Social Democratic Party concluded an agreement that led to the establishment of a new six-party coalition at the state level. После того как состоялись местные выборы, Союз независимых социал-демократов и Социал-демократическая партия заключили соглашение, которое привело к созданию на общегосударственном уровне новой коалиции из шести партий.
Prime Minister Lagumdzija is the leader of the Alliance for Change, a coalition of non-nationalist parties that formed Governments at the State and Federation level at the beginning of this year. Премьер-министр Лагумджия является лидером Коалиции «за перемены», - союза ненационалистических партий, которые в начале года сформировали органы правления на государственном и федеративном уровне.
From 2004 to 2007 the PD was the junior member of the governing Justice and Truth Alliance, although according to many Romanian opinion polls it remained the most popular of the two parties. С 2004 по 2007 PD была младшим членом правящей коалиции «Альянс справедливости и правды», хоть и по опросам общественного мнения партия оставалась самой популярной в Румынии.
The other main Government coalition partner, the Alliance for the Future of Kosovo, also faces a challenge as its party leader, Ramush Haradinaj, is due to be tried at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in March on charges of war crimes. Другой основной партнер по правительственной коалиции, Альянс за будущее Косово, также столкнулся с трудностями, поскольку лидер этой партии Рамуш Харадинай должен в марте предстать перед Международным трибуналом по бывшей Югославии по обвинению в военных преступлениях.
Elections were won by the political groups of leftist and peasant orientation (the Democratic Left Alliance and the Polish Peasant's Party), who are thus within the coalition set up by the Government. Победу на выборах одержали политические группировки левых сил и крестьян (Союз демократических левых сил и Польская крестьянская партия), которые, таким образом, в составе коалиции вошли в правительство.
With the "Alliance for the Family", which was called into being in 2003, the federal government drew upon this voluntary strategy and initiated a broad social coalition for family friendliness in the working world. Создав в 2003 году "Союз в интересах семьи", федеральное правительство использовало эту добровольческую стратегию и инициировало создание широкой общественной коалиции, выступающей за учет интересов семьи в мире труда.
The reconfirmed coalition of the Democratic League of Kosovo and the Alliance for the Future of Kosovo has ensured a measure of continuity in the Government's priorities and actions including, crucially, an ongoing commitment to progress towards fulfilment of the standards. Подтверждение коалиции Демократической лиги Косово и Альянса за будущее Косово обеспечило определенную преемственность в приоритетах и действиях правительства, включая, что имеет важное значение, нынешнюю приверженность прогрессу в осуществлении стандартов.
The Alliance has helped to drive education strategy for the Global Humanitarian Platform, a coalition of United Nations entities, the Red Cross and Red Crescent Movement and 40 NGOs (2007). Союз содействовал осуществлению стратегии в области образования для Глобальной гуманитарной платформы - коалиции структур Организации Объединенных Наций, движения Красного Креста и Красного Полумесяца и 40 НПО (2007 год).
On 30 April, the three major opposition parties (Serb Democratic Party, Party for Democratic Progress and Peoples' Democratic Movement) formed the coalition bloc "Alliance for Changes" to run against the current Republika Srpska ruling coalition in the general elections. Три основные оппозиционные партии (Сербская демократическая партия, Партия демократического прогресса и Народно-демократическое движение) 30 апреля сформировали коалиционный блок «Альянс за перемены» для участия во всеобщих выборах в качестве конкурента нынешней правящей коалиции Республики Сербской.
The conference is sponsored by the United Nations Development Programme, UNEP, the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants, the United States of America, the European Commission and the Alliance for Responsible Atmospheric Policy. Эта конференция проводится при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций, ЮНЕП, Коалиции в защиту климата и чистого воздуха в целях уменьшения загрязнителей климата с непродолжительным сроком сохранения, Соединенными Штатами Америки, Европейской комиссией и Альянсом за ответственную атмосферную политику.
Two innovative and promising examples are the International Partnership against AIDS in Africa and the Global Alliance for Vaccines and Immunization, both designed as broad coalitions of Governments, multilateral organizations, bilateral donors, non-governmental organizations and the private sector. Двумя примерами новаторских и многообещающих союзов являются Программа международного партнерства в целях борьбы с ВИЧ/СПИД в Африке и Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации, представляющие собой широкие коалиции, в состав которых входят правительства, многосторонние организации, двухсторонние доноры, неправительственные организации и частный сектор.