The album was partially recorded with original guitarist Pete Willis, whose rhythm guitar tracks appear on all songs. |
Диск был частично сочинён и записан с первоначальным гитаристом Питом Уиллисом, который сыграл партии ритм-гитары на всех песнях. |
The album consists mostly of stark, sparsely arranged ballads concerning issues such as racism, poverty, and social change. |
Диск состоит главным образом из песен-рассказов, затрагивающих такие проблемы как расизм, бедность и социальные потрясения. |
She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan. |
В диск вошла версия песни «Nuit magique», которую Лара исполнила вместе с канадской певицей Coral Egan. |
The album was placed at number 25 in Channel 4's 100 greatest albums of all time, and in 2006 at number 33 in NME's 100 greatest British albums. |
Четвёртый канал британского телевидения поместил альбом на 25-ю позицию в сотне величайших альбомов всех времён, а в 2006 году по версии издания NME диск стал 33-м в сотне величайших британских альбомов. |
And a Simon and Garfunkel album... |
И диск Саймона и Гарфанкела... |
It is the only album recorded with drummer Robert Schultzberg before his departure from the group. |
Диск Placebo - единственный альбом, записанный при участии барабанщика Роберта Шульцберга, которого после ухода из группы заменил Стив Хьюитт. |
Disc 1 The original 13-track album. |
Диск 1 - оригинальный альбом Оригинальный 13-трековый альбом. |
Green recalled, It was two years into the album, and I phoned Shields up in tears. |
Позже Грин вспоминал: «На этот альбом было потрачено два года, я позвонил Шилдсу в слезах и сказал: "Ты должен закончить для меня этот диск!"». |
Several re-issues contain bonus tracks while the album itself has also been re-released as a double album on compact disc with The Seeds's second album, A Web of Sound. |
Некоторые переиздания включают бонкс-треки, а сам диск был переиздан в виде двойного альбома на компакт-диске, вместе со вторым альбомом группы, А ШёЬ of Soundruen. |
The album remains Adams' best-selling album, certifying Gold in the UK and going on to sell 364,000 copies in the U.S. and 812,000 worldwide. |
Диск остаётся самым продаваемым альбомом этого исполнителя, получив статус «золотого» в Великобритании, а также разойдясь тиражом около 364000 проданных копий в США и 812000 - по всему миру... |
The album is a Christmas holiday album featuring a posthumous duet with Elvis Presley who died in 1977 and two duets with Johnny Mathis and The Overtones. |
Диск представляет собой рождественский праздничный альбом, включая посмертный дуэт с Элвисом Пресли и дуэт с Джонни Мэтисом. |
Rolling Stone, Slant Magazine, and Stylus Magazine each named the album as the fourth best of 2006, and the album is ranked fifth on Metacritic's year-end list. |
Rolling Stone, Slant Magazine и Stylus Magazine поставили диск на четвёртое место в итоговом рейтинге за год, и он также занял пятую строчку по версии Metacritic. |
I thought I'd record a hit album. |
Я подумал, что смогу записать новый диск и поднять немалые деньги. |
In the United States, the album was released in November 1969 as The Rod Stewart Album and peaked at No. 139 on the US Billboard 200 album chart. |
В США диск был выпущен ещё в ноябре 1969 года под названием The Rod Stewart Album и занял 139 место в чарте Billboard 200. |
In 2008, Broadrick collaborated with former Swans vocalist Jarboe for an album titled J². |
В 2008 году Бродрик сотрудничал с бывшей вокалисткой группы Swans Джарбо, они записали совместный диск под названием «J2». |
Exhausting, "Sanders said of the forthcoming CD. "This album has consumed 12 to 14 hours of my life every day since May. |
Этот диск отнимает по 12-14 часов моей жизни каждый день, начиная с мая. |
The album marked the completion of the band's shift to hard rock, begun in Head Games. |
Диск как бы завершил переход группы к хард-року, начатому в Head Games. |
Fernando later explained that the album took a few time to record "due to the pure perfectionism of all creativicty involved". |
Позже Стив Андерсон рассказывал, что диск записывался так долго «из-за чистого перфекционизма всех творчески вовлечённых лиц». |
The album was released on 22 September 2004, the same day that John Norum became a father. |
22 сентября 2004 года вышел новый диск Start from the Dark; в тот же день Джон Норум стал отцом. |
The album was mixed at Antfarm Studios by Danish producer Tue Madsen. |
Диск был записан в датской студии Antfarm вместе с неизменным продюсером Tue Madsen'ом. |
The album not only set a record with 50,000 pre-orders, but it sold more than two million copies, overshadowing Trainee Cupid. |
Диск не только установил рекорд по количеству предзаказов - 50 тысяч, но и был продан тиражом более миллиона экземпляров. |
In 2009, it surpassed Shania Twain's Come On Over as the best-selling album of the SoundScan era. |
В 2009 году альбом Metallica обогнал лонгплей певицы Шанайи Твейн Come on Over как самый продаваемый диск эпохи SoundScan. |
The first album to debut at number one was Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy by Elton John. |
7 июня впервые в истории на первом месте сразу дебютировал новый альбом, это был диск Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy британского музыканта Элтона Джона. |
Some editions of the album were released with a bonus disc that contains material from a variety of death metal bands, such as Aborted. |
Некоторые издания альбома содержали бонусный диск, который содержал материал про многие дэт-метал-группы, например про группу Aborted. |
Giving it 3.5 out of 4 stars, USA Today writer Elysa Gardner described the album's sound and lyrics as "piercingly direct". |
Оценив диск на 3.5 из 4 баллов, автор издания USA Today Элайза Гарднер назвала музыку и слова альбома «пронзительно прямыми». |