At the same meeting, the panellists Gurharpal Singh, Alain Godonou, Mona Zulficar, Doudou Diene and Mario Marazziti made statements. |
На том же заседании выступили члены дискуссионной группы Гурхарпал Сингх, Ален Годону, Мона Зульфикар, Дуду Дьен и Марио Мараццити. |
Excavations in the area were conducted in 1970 by Dr. Alain Le Brun on behalf of the French national Centre for Scientific Research. |
В 1970 году др Ален Ле Брён, представлявший Французский национальный центр научных исследований, вел в этом районе раскопки. |
The album cover, designed by Morrissey, features Alain Delon from the 1964 film L'Insoumis. |
На обложке, автором которой стал Моррисси, изображён Ален Делон из фильма 1964 года «Непокорённый». |
El Ouafi remained forgotten until 1956, when another Algerian, Alain Mimoun, also won the Olympic marathon. |
Эль-Уафи надолго исчез из поля зрения СМИ, пока в 1956 году другой алжирец - Ален Мимун - не выиграл олимпийское золото в марафоне. |
Alain is later seen at the Berensons' house planting a bug on Saul's computer. |
Позже видно, как Ален в доме Беренсонов размещает жучка в компьютере Сола. |
The McLaren team dominated all three years, with Alain Prost winning in 1989 and Ayrton Senna in 1990 and 1991. |
Все Гран-при закончились победами команды McLaren - в 1989 выиграл Ален Прост, в 1990 и 1991 годах побеждал Айртон Сенна. |
Last week during an interview in Nigeria with president Goodluck Jonathan, Alain Juppé warned against Boko Haram and declared himself ready to share all intelligence. |
На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией. |
Ms. Anne-Marie Maskay (France) and Mr. Alain Wilfried Biya (Cameroon) served as Tellers. |
Функции счетчиков голосов выполняли г-жа Анн-Мари Маскай (Франция) и г-н Ален Вилфрид Бийя (Камерун). |
Matuidi was named as the club's captain by incoming manager Alain Perrin following the first league match of the 2009-10 season due to injuries to incumbent captain Loïc Perrin. |
Позже Тавларидис был назначен капитаном клуба, менеджером Ален Перреном после первого матча в сезоне 2009/10. |
It seems Alain Vermillard wanted to inform us about risks that could arise from the irresponsible use of this remarkable medicine which we are about to put on the market. |
Выяснилось, что Ален Вермийяр хотел предупредить нас об опасности чрезмерного потребления высокоэффективного лекарства, которое мы готовились выпустить на рынок. |
The presentation of the submission to the Commission was made on 20 August 2010 by Hersey Kyota, Ambassador to the United States of America, and Alain Murphy, Adviser. |
Презентацию представления для Комиссии 20 августа 2010 года произвели посол в Соединенных Штатах Америки Хэрси Киота и советник Ален Мерфи. |
Alain Wertheimer (born September 28, 1948) is a French businessman who, with his brother Gérard, own the controlling interest in the House of Chanel and also have an investment in Bell & Ross. |
Ален Вертхаймер (род. 1949) французский бизнесмен, который вместе со своим братом Жераром владеет контрольным пакетом акций дома Chanel, а также инвестор Бэлл & Росс. |
The Group found that this unit had also been involved in an attack, on 11 March 2013, which claimed the life of General Yao Brou Alain, Training Director at the police academy in Abidjan. |
Группа установила, что это подразделение было также причастно к нападению, которое было совершено 11 марта 2013 года и в результате которого был убит генерал Яо Бру Ален, директор по вопросам учебной подготовки Полицейской академии в Абиджане. |
Two of those agents, Major Alain Mafart and Captain Dominique Prieur, were convicted of manslaughter of a crew member who died in the sinking and were sentenced to 10 years imprisonment. |
Двое из этих агентов - майор Ален Мафар и капитан Доминик Приёр - были приговорены к 10 годам тюремного заключения в связи с гибелью одного члена экипажа, утонувшего во время инцидента. |
The Nouvelle Droite began with the formation of Groupement de recherche et d'études pour la civilisation européenne (GRECE; Research and Study Group for European Civilization), a group guided largely by the philosopher Alain de Benoist, in Nice in 1968. |
История новых правых берет своё начало с учреждения в Ницце в 1968 году «Группы изучения и исследования европейской цивилизации» (фр. Groupement de recherche et d'études pour la civilisation européenne, GRECE), основным деятелем которой был французский философ Ален де Бенуа. |
Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. |
Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
Alain Rousset, president of the region, concurred with the working group's conclusion, reaffirming that he considered the acronym "ALPC" no choice at all. |
Ален Руссе, президент региона, поддержал результаты рабочей группы, повторно заявив, что он не видит другого выбора для региона. |
Mr. Alain Pesson, representing the French Ministry of Industry, spoke of France's desire to maintain its status as a pace-setter in soil decontamination and remediation technology and to help the countries in transition. |
Представитель министерства промышленности Франции г-н Ален Пессон сказал, что Франция ставит перед собой две цели: сохранить свою позицию в группе стран, передовых с точки зрения технологий обеззараживания и восстановления почв, и оказывать помощь странам, осуществляющим переход к рыночной экономике. |
The signatories of the 7 October document - President Buyoya, Alain Mugabarabona of PALIPEHUTU-FNL and Jean-Bosco Ndayikengurukiye of CNDD-FDD - have already held three meetings, in Pretoria and Dar-es-Salam, to unpack the details on various implementation issues. |
Стороны, подписавшие 7 октября вышеуказанный документ - президент Буйоя, Ален Мугабарабона - глава ПАЛИПЕХУТУ-НСО - и Жан-Боско Ндайикенгурукийе - глава НСЗД-ФЗД - уже провели три встречи в Претории и Даруссаламе в целях детального согласования различных вопросов, касающихся осуществления соглашения. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, the High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, and the Director-General of the International Committee of the Red Cross, Yves Daccord, also addressed the Council. |
На заседании Совета также выступили заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй и Генеральный директор Международного комитета Красного Креста Ив Даккор. |
Open since September 2007 and designed by architect Alain Daronian and designer Claudio Colucci, the Lumen's interior combines quaint and contemporary style and reflects this deluxe hotel's light theme. |
Дизайн интерьеров открытого в 2007 году отеля, над которым трудились архитектор Ален Даронян и дизайнер Клаудио Колуччи, сочетает в себе старинные и современные направления и подчеркивает общую для всего отеля класса "делюкс" идею света. |
The Chairman of the meeting, Mr. Alain Rathery, requested the opinion of each of the correspondents on maintaining international cooperation and continuing to augment the TRANSDOC database. |
Председатель совещания г-н Ален Ратри пожелал узнать мнение каждого из корреспондентов в интересах поддержания международного сотрудничества, и в частности продолжения передачи данных в базу данных ТРАНСДОК. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, joined and led the mission from 1 to 3 March to present the its findings to the Prime Minister, Adolphe Muzito, and President Kabila. |
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа присоединился к миссии и возглавлял ее 1 - 3 марта для представления выводов технической миссии премьер-министру Адольфу Музито и президенту Кабиле. |
As all members, I am sure, know - and according to Alain Destexhe's book, Rwanda and Genocide in the Twentieth Century - a genocide is a conspiracy aimed at the total destruction of a group, and thus requires a concerted plan of action. |
Как, я уверен, известно всем членам Ассамблеи и как пишет в своей книге "Руанда и геноцид в двадцатом веке" Ален Дестексе, геноцид - это заговор, направленный на полное уничтожение той или иной группы и поэтому требующий согласованного плана действий. |
The Under-Secretary-General for peacekeeping operations Alain Le Roy, visited Côte d'Ivoire and Burkina Faso from 10 to 14 June, to consult national and international stakeholders, take stock of progress made in the Ivorian peace process and familiarize himself with the activities of UNOCI. |
В период с 10 по 14 июня с визитом в Кот-д'Ивуар и Буркина-Фасо выезжал Ален Леруа, заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, с целью подвести итоги реализации мирного процесса в Кот-д'Ивуаре и ознакомиться с деятельностью ОООНКИ. |