Примеры в контексте "Alain - Ален"

Все варианты переводов "Alain":
Примеры: Alain - Ален
Alain, I served for 18 months in the Chasseurs Alpins, 13th batallion, special forces! Слушай меня, Ален, я служил в 13-м отделении специальных сил 18 месяцев.
OK, Alain won't be happy, but he's lucky: Ален расстроится, но проявит понимание.
In December 1998, following a proposal from the European Space Agency, COMEST formed a special Working Group on the Ethics of Outer Space and Alain Pompidou was designated its Coordinator and Special Rapporteur. В декабре 1998 года КОМЕСТ по предложению Европейского космического агентства создала специальную Рабочую группу по этике космического пространства, Координатором и Специальным докладчиком которой был назначен Ален Помпиду.
The meeting was co-chaired by the African Union Commissioner for Peace and Security, Ramtane Lamamra, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy. Функции сопредседателей этого совещания выполняли Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности Рамтане Ламамра и заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа.
In coordination with the Secretariat, the Force Commander of UNIFIL, Major General Alain Pellegrini, yesterday relocated the military observers deployed at patrol bases Hin and Mar to other positions within UNIFIL. В координации с Секретариатом Командующий Силами ВСООНЛ генерал-майор Ален Пеллегрини вчера передислоцировал военных наблюдателей, находившихся на патрульных базах Хин и Мар, на другие позиции ВСООНЛ.
On 27 March 2014, the 52 years old French rock and urban climber Alain Robert, a.k.a. "the French Spider-Man", climbed the famous tower in 45 minutes. 27 марта 2014 года, 52-летний французский горный и городской альпинист Ален Робер, по прозвищу «французский Человек-Паук», взобрался на небоскреб за 45 минут.
"Alain, you'll start with the current course." "Ален, начни с того блюда, которое подано".
Canada: Claud Baillargeon, Brigita Gravitis, Jennifer Irish, Henry Pawlak, James Riordan, Guy Rochon, Alain Tellier, Carmel Whelton Канада: Клод Байаржон, Бриджита Гравитис, Дженнифер Айриш, Генри Павлак, Джеймс Райордан, Ги Рошон, Ален Телье, Кармел Уэлтон
France: Alain Dejammet, Raymond Quereilhac, Genevieve Verbrugge, Souad Le Gall, Paul Luu, Daniel Le Gargasson Франция: Ален Дежамме, Раймон Керейяк, Женевьев Вербрюг, Суад Лё Галь, Поль Луу, Даниель Лё Гаргассон
On 25 October, the Security Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, on the situation in the Sudan and the work of UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). 25 октября заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа проинформировал Совет Безопасности о положении в Судане, а также о деятельности ЮНАМИД и Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС).
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Leroy, briefed the Council on the situation in the country, after the postponement of the first round of the presidential election, scheduled for 29 November 2009. Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа информировал членов Совета о положении, сложившемся в стране после переноса даты проведения первого раунда президентских выборов, намеченного на 29 ноября 2009 года.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, who visited Burundi on 3 November, as part of a stock-taking mission to the Great Lakes region, reviewed BINUB operations and efforts undertaken by the United Nations in the area of strategic and programmatic integration. Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа, который посетил Бурунди З ноября в составе миссии по оценке положения в районе Великих озер, ознакомился с деятельностью ОПООНБ и усилиями, предпринимаемыми Организацией Объединенных Наций в области стратегической и программной интеграции.
Force Commander Alain Pellegrini will remain in office until 17 February 2007 and will then be replaced by an Italian Force Commander. Командующий силами Ален Пеллегрини будет выполнять свои функции до 17 февраля 2007 года, после чего его сменит итальянский Командующий силами.
Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur of the International Law Commission on reservations to treaties, underscored the importance of such an exchange of ideas for strengthening mutual understanding between the Commission and the human rights expert bodies. В свою очередь Специальный докладчик Комиссии международного права по оговоркам к международным договорам г-н Ален Пелле подчеркнул важность такого обмена мнениями для углубления взаимопонимания между Комиссией международного права и экспертными органами в области прав человека.
What is it, alain? Что такое, Ален?
The French foreign minister Alain Juppé also declared himself in favour to the dispatch of UNO observers to help to protect civilians from repression by the regime, which according to him, is "paranoid." Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе также высказался за отправку наблюдателей от ООН, чтобы помочь защитить гражданских лиц от репрессий режима, который, по его словам, впал в "паранойю".
Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur for the topic "Reservations to treaties", and Mr. Giorgio Gaja, Special Rapporteur for the topic "Responsibility of international organizations", made statements. С заявлениями выступили г-н Ален Пелле, Специальный докладчик по теме «Оговорки к договорам», и г-н Джорджо Гая, Специальный докладчик по теме «Ответственность международных организаций».
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, and the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Haile Menkerios, briefed the Council on the situation in Abyei. Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа и Специальный представитель Генерального секретаря по Судану Хайле Менкериос проинформировали Совет о ситуации в Абьее.
(b) The doctrine does apply to cases of diplomatic protection in which a State seeks to protect an injured 5 May 2004, Alain Pellet, who supported the inclusion of a provision on clean hands, declared: Ь) в то же время доктрина применима к случаям дипломатической защиты, когда государство стремится осуществить защиту своих потерпевших физических или юридических лиц. 5 мая 2004 года Ален Пелле, поддержавший предложение о включении положения о «чистых руках», заявил:
Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur of the International Law Commission on reservations to treaties: "Codification of the right to formulate reservations to treaties"; г-н Ален Пелле, Специальный докладчик Комиссии международного права по оговоркам к международным договорам: «Кодификация права оговорок к международным договорам»;
I know Alain left. Я знаю, что Ален ушел из дома.
Alain is a member of the Roux family. Ален является членом семьи Ру.
Your fingers were Alain's doing. Пальцы - это Ален.
Don't say that, Alain. Не надо, Ален.
Alain will pick them up. Promised. Ален их скоро заберёт.