| Alain's too angry to say anything. | Думаю, что Ален недоволен. |
| Alain Ratier (Signed) | (Подпись) Ален Ратье |
| Alain will come apologize tomorrow. | Ален придет извиниться завтра. |
| Wasn't that Alain Monnier? | Разве там не Ален Монье? |
| Alain is not in peril. | Ален не в опасности. |
| Alain told me the whole thing. | Ален рассказал мне обо всем. |
| Alain must be there. | Ален должен быть там. |
| Alain, are you ready? | Ален, вы готовы? |
| His name is Alain Bernard. | Его зовут Ален Бернард. |
| So long Alain struggled. | Так долго, Ален боролся. |
| Alain Belanger, Statistics Canada | Ален Беланже, Статистическое управление Канады |
| (Signed) Alain Pellet | (Подпись) Ален Пелле |
| Alain, follow me! | Ален, за мной! |
| It's Alain. Alain Moreau. | Это я, Ален Моро. |
| Alain "On Happiness". | Ален. "Размышления о счастье". |
| For Martine. Alain Moreau. | Для Мартины, Ален Моро. |
| No, Alain's waiting. | Нет, Ален ждёт. |
| I don't know, Alain. | Я не знаю, Ален. |
| Alain Barsac, Deputy Mayor. | Ален Барсак, заместитель мэра. |
| You're cured, Alain. | Вы здоровы, Ален. |
| Alain, I work. | Ален, я работаю. |
| Alain, I love life. | Ален, я люблю жизнь. |
| Alain Leroy, here present. | Присутствующий здесь Ален Леруа. |
| What's wrong, Alain? | Что с тобой, Ален? |
| is that you, Alain? | Это вы, Ален? |