| Hello, Alain. Hello, Hélène... | Здравствуй Ален, здравствуй, Элен... |
| Alain, you're too far gone. | Ален, ты зашел слишком далеко. |
| Bundelrevolver, Masters "Alain and Terber." | Бундельревольвер, мастеров "Ален и Тёрбер". |
| No, Alain's waiting. | Нет, Ален ждёт. |
| And the Terror, Alain? | А как быть с Террором, Ален? |
| Alain, on your mark, please. | Алена на отметку, пожалуйста. |
| In addition to contributing to compiling and editing of these series, Tarasov takes on the role of a science editor and commentator on the works of famous left-wing thinkers: Leon Trotsky, Alain Badiou, Cornelius Castoriadis to name a few. | За пределами этих серий Тарасов выступает как научный редактор и комментатор произведений известных представителей левой мысли, в частности, Льва Троцкого, Алена Бадью, Корнелиуса Касториадиса. |
| He even recognized Alain Bergère, your lover. | Он даже узнал в нем Алена Бержера, вашего любовника. |
| On 25 June, in closed consultations, the Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, on his visit to Côte d'Ivoire with a view to taking stock of progress made in the Ivorian peace process. | 25 июня на закрытых консультациях Совет заслушал брифинг заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Алена Леруа о его поездке в Кот-д'Ивуар в целях оценки прогресса, достигнутого в рамках ивуарийского мирного процесса. |
| From 1980 to 1981 he was Alain Lombard's assistant at the Strasbourg Philharmonic Orchestra and from 1982 to 1984 Lorin Maazel's assistant at the Vienna Staatsoper. | Пенен был ассистентом Алена Ломбара в Страсбургском филармоническом оркестре, затем в 1982-1984 гг. ассистентом Лорина Маазеля в Венской государственной опере. |
| I'll call you tomorrow and you can meet Alain. | Мы можем завтра поговорить и организовать встречу с Аленом. |
| Alain and I, it's not working. | У нас с Аленом ничего не получается. |
| It was during which I came with Alain Bergère, a mutual acquaintance, a photographer for a fashion magazine. | Это произошло на вечеринке, куда я пришла с Аленом Бержером, нашим общим знакомым, который работал фотографом в журнале мод. |
| Ms. Malcorra: Just very briefly, I think I can only endorse what Alain Le Roy has just said. | Г-жа Малькорра: Я думаю, что могу лишь поддержать только что сказанное Аленом Леруа. |
| That has been confirmed by Lord Carrington, French Foreign Minister Alain Juppe, Italian Foreign Minister Gianni de Michelis, Russian Foreign Minister Andrey Kozyrev, former Secretary of State of the United States of America James Baker and others. | Это было подтверждено лордом Каррингтоном, министром иностранных дел Франции Аленом Жюппе, министром иностранных дел Италии Джанни де Микелисом, министром иностранных дел Российской Федерации Андреем Козыревым, бывшим государственным секретарем Соединенных Штатов Америки Джеймсом Бейкером и другими. |
| Pursuant to the decision taken at its sixtieth session, the Commission established, at its 3011th meeting, on 27 May 2009, an open-ended Working Group on this topic under the Chairmanship of Mr. Alain Pellet. | Согласно решению, принятому на шестидесятой сессии, Комиссия учредила на своем 3011-м заседании, состоявшемся 27 мая 2009 года, Рабочую группу открытого состава по данной теме под председательством г-на Алене Пелле. |
| Did you talk about Alain? | Вы говорили об Алене? |
| Thanks to Swiss cuisine and Alain Turner, Benjamin managed to lift the cloud obscuring Amélie's face. | Благодаря рассказам о кулинарии и Алене Таннере, Бенжамену удалось отвлечь Амели от грустных мыслей. |
| The merger to form the Opéra du Rhin took place in 1972 under the conductor Alain Lombard, with the Orchestre philharmonique de Strasbourg and the Orchestre symphonique de Mulhouse being the performance orchestras in those locations. | В 1972 году произошло слияние компаний, и сформирована Рейнская опера при директоре Алене Ломбаре, начавшееся с объединения Филармонического оркестра Страсбурга и Симфонического оркестра Мюлуза, являющихся исполнительными оркестрами в своих городах. |
| We wish Mr. Guéhenno well and assure his successor, Mr. Alain Le Roy, of our full support and cooperation. | Мы желаем гну Геэнно всего наилучшего и заверяем его преемника г-на Алэна Лёруа в нашей полной поддержке и сотрудничестве. |
| He reminds me of Alain. | Этим он мне напоминает Алэна. |
| The current routes of the three lines are: The first line (Line A) was opened on 21 December 2003 in the presence of President Jacques Chirac, and the mayor of Bordeaux, Alain Juppé. | Первая линия, линия А, была открыта 21 декабря 2003 года в присутствии президента Франции Жака Ширака и мэра Бордо Алэна Жупэ. |
| It's my own got it from Alain Prost in person. | Купил его у Алэна Проста. |
| Alain, thank you for sparking many conversations later. | Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
| CA: Alain, thank you for sparking many conversations later. | КА: Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
| History of chromatography Supercritical fluid chromatography Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). | Хроматография Распределительная хроматография Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). |
| The Zagato Raptor, sometimes referred to as the Lamborghini Raptor, is a concept car design created in 1996 by Zagato in partnership with Alain Wicki for Lamborghini. | Lamborghini Raptor (Zagato Raptor) - концепт-кар, созданный в 1996 году дизайнерским бюро Zagato при участии бывшего чемпиона по скелетону, швейцарца Alain Wicki для компании Lamborghini. |
| In May 1971, Alain Milhaud, a French record producer based in Spain, acquired the song for Pop-Tops. | В мае 1971 года французский продюсер Ален Мийо (Alain Milhaud), проживающий в Испании, приобрел песню для своих подопечных - популярной группы Los Pop-Tops. |
| Alain Krivine (French:; born 10 July 1941 in Paris) is a leader of the Trotskyist movement in France. | Ален Кривин (фр. Alain Krivine; род. 10 июля 1941, Париж) - один из лидеров троцкистского движения во Франции. |
| Alain Berbérian (Armenian: Ալեն Բերբերյան; 2 July 1953 - 22 August 2017) was a French film director and writer of Armenian descent. | Ալեն Բերբերյան, фр. Alain Berberian; 2 июля 1953 года - 22 августа 2017 года) - французский кинорежиссёр и сценарист армянского происхождения. |
| Democratic Republic of the Congo Mr. Alain Donatien Buluku | Демократическая Республика Конго г-н Алэн Донатьен Булуку |
| Alain Yvergniaux, Special Adviser for International Affairs to the Office of the President of the Brittany Region (France), highlighted the potential of regional and local economic development models to address structural flaws in the global economy. | Алэн Иверньо, Специальный советник по международным делам при канцелярии президента региона Бретань (Франция), подчеркнул потенциал региональных и местных моделей развития экономики в целях преодоления структурных пороков глобальной экономики. |
| Alain Yvergniaux held the view that the regional approach to development involved multi-level governance aspects and required active collaboration between State and local governments, not rivalry. | Алэн Иверньо высказал мнение о том, что региональный подход к развитию связан с аспектами многоуровневого управления и требует активного сотрудничества между государственными и местными органами управления, а не их соперничества. |
| In 1985, on the retirement of Marcel van Dijk, Professor Bernard van Ommeslaghe and Alain Liedts took over the company and extended its operations to include management consulting, auditing and IT support. | В 1985 году после выхода на пенсию Марселя ван Дейка профессор Бернард ван Оммеслаге и Алэн Лидтс взяли на себя управление компанией и расширили виды деятельности, включив менеджмент, консалтинг, аудит и IT-поддержку. |
| Save the Children/United Kingdom Alain Pillet | Организация "Спасите детей" Алэн Пиллет |