Английский - русский
Перевод слова Aisle
Вариант перевода Проход

Примеры в контексте "Aisle - Проход"

Все варианты переводов "Aisle":
Примеры: Aisle - Проход
I moved 'em to the center aisle. Я перенёс их в центральный проход.
If I call your name and seat number, please stand up and move into the aisle. Если я назову ваше имя и номер места, пожалуйста, встаньте и выйдите в проход.
If Stan can walk down this aisle without getting distracted, he can be the ring bearer. Если Стэн пройдёт этот проход не отвлекаясь, он может нести кольца на свадьбе.
All right, Jeff, cross the aisle... nice and slow. Нормально, Джефф, через проход... медленно.
Mr. Canning, Ms. Lockhart, Mr. Gardner, look across the aisle to each other. Мистер Кэннинг, мисс Локхарт, мистер Гарднер, посмотрите через проход друг на друга.
Az-Zahir built the four arcades of the central hall and aisle, which presently serve as the foundation of the mosque. Аз-Захир построил четыре аркады центрального зала и проход, которые в настоящее время служат основанием мечети.
Security says to clear kitchen aisle... of all obstructions and traffic, effective immediately. Очистить проход в кухню... от возможных преград и движения, немедленно.
I sat across the aisle from you. Мы с вами сидели через проход.
Minstrels... "Clean up in aisle three." Yes. Менестрели... - "Очистить третий проход" - Да.
MAN: (ON P.A.) Barry, check aisle seven. [Мужчина] Бэрри, седьмой проход.
In the back, second aisle to your right. В глубине, второй проход справа.
He made us all come over to this aisle here and lie on our stomachs. Он заставил нас всех выйти в проход и лечь на живот.
The aisle in storage areas should be wide enough to allow for the passage of inspection teams, loading machinery, and emergency equipment. Проход в зонах хранения должен быть достаточно широким для прохода инспекционных групп, проезда погрузчиков и провоза аварийного оборудования.
My friends across the aisle had been elected. Избирали моих друзей, сидящих через проход.
And I look up on every aisle so as everything is clean. И я заглядываю в каждый проход, чтобы убедиться, что всё чисто.
Need you to step out into the aisle. Выйдите, пожалуйста, в проход.
I have gotten off of buses ten blocks from home because there is a kid across the aisle from me. Я выхожу из автобусов за 10 кварталов от дома, потому что дети сидят через проход от меня.
The aisle is narrow, watch your feet Проход узкий, так что будьте осторожны.
Let's clear an aisle and let these people through, Давайте освободим проход и пропустим их,
You said aisle 5, right? Ты сказал проход 5, верно?
Yes, that's four seats total, and it can be two and two, across the aisle... Да, итого четыре места и можно 2 и 2, через проход...
Dexter, what if everyone threw their litter in the aisle? Декстер, а если все будут кидать мусор в проход?
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход.
"Clean up on aisle 12" comes from? "уборщика в 12-й проход"?
Suddenly the man gets up in the aisle, from under the floor machine, and says... Citizens, the passengers! Вдруг встаёт мужик в проход, из-под полы автомат, и говорит...