| Ricky, there's no more containers in this aisle. | Рики, здесь больше нет контейнеров в этом ряду. |
| He's looking for you in my aisle. | Он ищет тебя в моем ряду. |
| Your mom wants one of the pink ones on aisle 7. | Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду. |
| There's a retail Rodeo special on all bulk candy on aisle four. | Наше специальное сладкое предложение ищите в четвертом ряду. |
| Cleanup in aisle 8, tubby! | Прибери в 8 ряду, толстуха! |
| For example, if I were to say to the man in the second row aisle seat: | К примеру, если бы я сказал мужчине во втором ряду: |
| He's walking down an aisle of dancewear and he has a stroke or something? | Он шел по ряду одежды для танцев и у него случился инсульт или что? |
| How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? | Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере? |
| But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. | Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом. |
| We keep the gas cans back here on Aisle 12. | Мы храним канистры с бензином в 12 ряду. Да. |
| It's called "Clean Up on Aisle 4." | Песня называется "Уберите в 4 ряду". |
| That's aisle seven. | ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ... |
| What's in that aisle? | Что в том ряду? |
| Clean up on aisle five! | Надо убрать в 5 ряду. |
| On sale now in Aisle Seven. | Распродажа в седьмом ряду. |
| Clean up my heart on Aisle 4 | Уберите моё сердце в 4 ряду |
| And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. | Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер. |
| The man in the second row on the aisle, that's Donahue. | Человек во втором ряду по проходу, это Донахью. |
| Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. | Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду. |
| Each aisle had an arcade of columns, with the last column in each row attached to the wall by means of a wooden architrave carved with a frieze. | У каждого прохода была галерея колонн, с последней колонной в каждом ряду, приложенной к стене посредством деревянного архитрава, вырезанного с бордюром. |
| Perhaps you'd return it to the lady in the aisle of the second row. | Будьте любезны, верните его леди, сидящей в проходе во втором ряду. |
| We keep the gas cans back here on Aisle 12. | Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду. |
| It's in the back by aisle three. | Она сзади в третьем ряду. |
| [guttural voice] Cleanup on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |
| Clean-up on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |