Ricky, there's no more containers in this aisle. |
Рики, здесь больше нет контейнеров в этом ряду. |
He's looking for you in my aisle. |
Он ищет тебя в моем ряду. |
Your mom wants one of the pink ones on aisle 7. |
Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду. |
There's a retail Rodeo special on all bulk candy on aisle four. |
Наше специальное сладкое предложение ищите в четвертом ряду. |
Cleanup in aisle 8, tubby! |
Прибери в 8 ряду, толстуха! |
For example, if I were to say to the man in the second row aisle seat: |
К примеру, если бы я сказал мужчине во втором ряду: |
He's walking down an aisle of dancewear and he has a stroke or something? |
Он шел по ряду одежды для танцев и у него случился инсульт или что? |
How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? |
Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере? |
But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. |
Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом. |
We keep the gas cans back here on Aisle 12. |
Мы храним канистры с бензином в 12 ряду. Да. |
It's called "Clean Up on Aisle 4." |
Песня называется "Уберите в 4 ряду". |
That's aisle seven. |
ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ... |
What's in that aisle? |
Что в том ряду? |
Clean up on aisle five! |
Надо убрать в 5 ряду. |
On sale now in Aisle Seven. |
Распродажа в седьмом ряду. |
Clean up my heart on Aisle 4 |
Уберите моё сердце в 4 ряду |
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. |
Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер. |
The man in the second row on the aisle, that's Donahue. |
Человек во втором ряду по проходу, это Донахью. |
Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. |
Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду. |
Each aisle had an arcade of columns, with the last column in each row attached to the wall by means of a wooden architrave carved with a frieze. |
У каждого прохода была галерея колонн, с последней колонной в каждом ряду, приложенной к стене посредством деревянного архитрава, вырезанного с бордюром. |
Perhaps you'd return it to the lady in the aisle of the second row. |
Будьте любезны, верните его леди, сидящей в проходе во втором ряду. |
We keep the gas cans back here on Aisle 12. |
Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду. |
It's in the back by aisle three. |
Она сзади в третьем ряду. |
[guttural voice] Cleanup on aisle three. |
Убрать в третьем ряду. |
Clean-up on aisle three. |
Убрать в третьем ряду. |