Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
I moved 'em to the center aisle. Я перенёс их в центральный проход.
You said aisle 5, right? Ты сказал проход 5, верно?
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход.
Wrong side of the aisle, Brick. Не тот проход, Брик.
On my wedding day, I... I tried on the dress, and I looked out the window at the backyard where the aisle was, and... I saw everything that that aisle was leading to... babies and... В день свадьбы, я... я примерила платье и посмотрела из окна в сад, где был проход, и... и увидела всё, к чему он вёл, - дети и... одинаковый набор посуды...
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
Make sure that's an aisle seat. Убедитесь в том, что это место у прохода.
Boston College, Maloney Hall, second row, left, and always an aisle seat. Бостонский колледж, корпус Малони, второй ряд слева и всегда место у прохода.
Window seat or aisle? Место у окна или у прохода?
Make sure it's an aisle seat. Забронируй мне место у прохода.
It's business class, aisle. В бизнес-классе, у прохода.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
Cleanup in aisle 8, tubby! Прибери в 8 ряду, толстуха!
Clean up on aisle five! Надо убрать в 5 ряду.
Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду.
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
No, seventh aisle from the front, Нет, в седьмом ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
If you're looking for douches, they're in aisle me. Если вы ищете лошпедов, они в отделе Я .
Customer assistance, aisle 4. Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4.
Customer needs assistance in the pest-control aisle. Требуется помощь покупателю в отделе борьбы с вредителями.
They have a whole... Section off of aisle eight... У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия.
I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
I would suggest the best way to the Home Theater room is through the MP3/gaming aisle. Могу предложить самый короткий путь в эту комнату через отдел с мрЗ...
'Clean-up in aisle four please! Уборщик, пройдите пожалуйста в четвёртый отдел!
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься".
They said aisle 4, but... Указан четвёртый отдел, но...
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Just go right at the next aisle. У следующего ряда поверните направо.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...