Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
Mr. Canning, Ms. Lockhart, Mr. Gardner, look across the aisle to each other. Мистер Кэннинг, мисс Локхарт, мистер Гарднер, посмотрите через проход друг на друга.
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход.
But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине.
Is it this aisle, Louis? Это правильный проход, Луи?
On my wedding day, I... I tried on the dress, and I looked out the window at the backyard where the aisle was, and... I saw everything that that aisle was leading to... babies and... В день свадьбы, я... я примерила платье и посмотрела из окна в сад, где был проход, и... и увидела всё, к чему он вёл, - дети и... одинаковый набор посуды...
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
Book a window and an aisle. Забронируй у окна и у прохода.
He also said it was the only time he booked an aisle seat and prayed for turbulence. Он также сказал, что это был единственный рейс, где он специально забронировал место у прохода и страстно желал, чтобы самолёт попал в турбулентность.
No, you take the window. I want the aisle seat. Нет, ты садись у иллюминатора, а я у прохода.
You will see your assigned seat number aboard the aircraft; if you want, you can then change this to a seat on the aisle or next to a window. Вы увидите, что Вам будет присвоен номер места на борту самолета. При желании Вы можете заменить это место на место у прохода или у окна.
Clean up on aisle 7. У прохода номер 7 все чисто.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
He's looking for you in my aisle. Он ищет тебя в моем ряду.
Cleanup in aisle 8, tubby! Прибери в 8 ряду, толстуха!
How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере?
Clean up my heart on Aisle 4 Уберите моё сердце в 4 ряду
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
Customer assistance, aisle 4. Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4.
Well now we're not in the same aisle... Мы сейчас в другом отделе.
No. Why don't you go get the Malaysian hair down on aisle nine? Иди возьми малайзийские волосы в девятом отделе.
I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли.
They sold them down at Ralsto's in the hardware aisle, right next to the... the what was it? Ее продавали в Ралсто в отделе с алкоголем, прямо рядом с... как она называлась?
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
I would suggest the best way to the Home Theater room is through the MP3/gaming aisle. Могу предложить самый короткий путь в эту комнату через отдел с мрЗ...
You think I could switch to the frozen aisle? Можно мне перейти в отдел мороженых продуктов?
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
They said aisle 4, but... Указан четвёртый отдел, но...
Let's head over to the kosher aisle. Идем в отдел кошерных продуктов.
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
I saw him in the fresh produce aisle. Я видела его у овощного ряда.
I'll meet you at the end of the aisle. Встретимся в конце этого ряда.
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...