Английский - русский
Перевод слова Aisle

Перевод aisle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проход (примеров 57)
In the back, second aisle to your right. В глубине, второй проход справа.
Even if I was willing to touch her ear glob and even if I could reach across the aisle with these shackles on and no guard noticing, what makes you think that I could get up underneath that mask and touch your lips? Даже, если бы я хотела прикоснуться к ее уху, и даже, если бы смогла перелезть через проход в этих наручниках, и чтоб охранник этого не заметил, почему ты думаешь, что я смогу дотронуться до твоих губ под этой маской?
I'll show you this aisle first. Покажу вам тогда этот проход.
Barry, check aisle seven. Бэрри, седьмой проход.
Grover, go up aisle 17. Гровер, проход 17.
Больше примеров...
У прохода (примеров 31)
No, you take the window. I want the aisle seat. Нет, ты садись у иллюминатора, а я у прохода.
Window seat or aisle? Место у окна или у прохода?
Get me an aisle seat. Займите мне место у прохода.
27 to the lady on the aisle. 27 млн. от леди у прохода.
Downgraded to coach, an aisle seanear the back. Понижение класса обслуживания - место у прохода в хвосте.
Больше примеров...
Ряду (примеров 31)
Ricky, there's no more containers in this aisle. Рики, здесь больше нет контейнеров в этом ряду.
But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом.
We keep the gas cans back here on Aisle 12. Мы храним канистры с бензином в 12 ряду. Да.
It's called "Clean Up on Aisle 4." Песня называется "Уберите в 4 ряду".
Clean-up on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...
Под венец (примеров 3)
My job was walking her down the make-believe aisle. Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I mean "on the aisle." Имею в виду, под венец.
Больше примеров...
Отделе (примеров 19)
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right? Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда?
I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли.
I'm in the applesauce aisle! Я в отделе с яблочным пюре!
I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down. Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.
Flood on aisle two? Наводнение во втором отделе.
Больше примеров...
Отдел (примеров 19)
I would suggest the best way to the Home Theater room is through the MP3/gaming aisle. Могу предложить самый короткий путь в эту комнату через отдел с мрЗ...
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
So I said, "come to the supermarket, you go to the frozen aisle, - Cool yourself down." Поэтому я сказал: "Пойдем в супермаркет, ты пойдешь в отдел замороженных продуктов, охладишься".
Clean-up in aisle four.' Уборщик в четвёртый отдел .
Which one's Aisle 2? А где второй отдел?
Больше примеров...
Ряда (примеров 8)
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее.
I saw him in the fresh produce aisle. Я видела его у овощного ряда.
Get out of that aisle! И уходи с того ряда!
Meg, clean up aisle two. Мег, уборка второго ряда.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Больше примеров...