Mr. Canning, Ms. Lockhart, Mr. Gardner, look across the aisle to each other. | Мистер Кэннинг, мисс Локхарт, мистер Гарднер, посмотрите через проход друг на друга. |
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle. | Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход. |
But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. | Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине. |
Is it this aisle, Louis? | Это правильный проход, Луи? |
On my wedding day, I... I tried on the dress, and I looked out the window at the backyard where the aisle was, and... I saw everything that that aisle was leading to... babies and... | В день свадьбы, я... я примерила платье и посмотрела из окна в сад, где был проход, и... и увидела всё, к чему он вёл, - дети и... одинаковый набор посуды... |
Book a window and an aisle. | Забронируй у окна и у прохода. |
He also said it was the only time he booked an aisle seat and prayed for turbulence. | Он также сказал, что это был единственный рейс, где он специально забронировал место у прохода и страстно желал, чтобы самолёт попал в турбулентность. |
No, you take the window. I want the aisle seat. | Нет, ты садись у иллюминатора, а я у прохода. |
You will see your assigned seat number aboard the aircraft; if you want, you can then change this to a seat on the aisle or next to a window. | Вы увидите, что Вам будет присвоен номер места на борту самолета. При желании Вы можете заменить это место на место у прохода или у окна. |
Clean up on aisle 7. | У прохода номер 7 все чисто. |
He's looking for you in my aisle. | Он ищет тебя в моем ряду. |
Cleanup in aisle 8, tubby! | Прибери в 8 ряду, толстуха! |
How does one come by front-row aisle seats for a first night at the Opera Toscana with one day's notice? | Как раздобыть билеты в первом ряду за день до премьеры в Тосканской опере? |
Clean up my heart on Aisle 4 | Уберите моё сердце в 4 ряду |
Clean-up on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |
My job was walking her down the make-believe aisle. | Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец. |
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. | Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я. |
I mean "on the aisle." | Имею в виду, под венец. |
Customer assistance, aisle 4. | Нужна консультация в отделе номер 4, в отделе 4. |
Well now we're not in the same aisle... | Мы сейчас в другом отделе. |
No. Why don't you go get the Malaysian hair down on aisle nine? | Иди возьми малайзийские волосы в девятом отделе. |
I think if they see a coat and tie on aisle 4, They'll think our prices went up. | Я думаю, если они увидят парня в костюме в четвёртом отделе, то решат, что у нас цены выросли. |
They sold them down at Ralsto's in the hardware aisle, right next to the... the what was it? | Ее продавали в Ралсто в отделе с алкоголем, прямо рядом с... как она называлась? |
I would suggest the best way to the Home Theater room is through the MP3/gaming aisle. | Могу предложить самый короткий путь в эту комнату через отдел с мрЗ... |
You think I could switch to the frozen aisle? | Можно мне перейти в отдел мороженых продуктов? |
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. | Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков. |
They said aisle 4, but... | Указан четвёртый отдел, но... |
Let's head over to the kosher aisle. | Идем в отдел кошерных продуктов. |
The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. | Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее. |
I saw him in the fresh produce aisle. | Я видела его у овощного ряда. |
I'll meet you at the end of the aisle. | Встретимся в конце этого ряда. |
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. | Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой. |
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |