| In the back, second aisle to your right. | В глубине, второй проход справа. |
| And I look up on every aisle so as everything is clean. | И я заглядываю в каждый проход, чтобы убедиться, что всё чисто. |
| The aisle is narrow, watch your feet | Проход узкий, так что будьте осторожны. |
| Why do you always need the aisle? | Нафига тебе нужен проход? |
| [Scanner Beeps] - [Woman On R.A.] Cleanup in aisle three. | [Пищит сканер] - [женский голос из громкоговорителя] Приведите в порядок проход З. |
| He also said it was the only time he booked an aisle seat and prayed for turbulence. | Он также сказал, что это был единственный рейс, где он специально забронировал место у прохода и страстно желал, чтобы самолёт попал в турбулентность. |
| Do you want a window seat or an aisle? | Тебе у окна или у прохода? |
| Window seat or aisle? | Место у окна или у прохода? |
| 27 to the lady on the aisle. | Дама у прохода - 27 миллионов. |
| Do you prefer aisle or window? | Хотите место у прохода или у окна? |
| Your mom wants one of the pink ones on aisle 7. | Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду. |
| That's aisle seven. | ПОВТОРЯЮ! В 7-ОМ РЯДУ... |
| What's in that aisle? | Что в том ряду? |
| Clean up on aisle five! | Надо убрать в 5 ряду. |
| We keep the gas cans back here on Aisle 12. | Канистры с бензином у нас здесь, в двенадцатом ряду. |
| My job was walking her down the make-believe aisle. | Моей обязанностью было понарошку вести ее под венец. |
| I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was. | Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я. |
| I mean "on the aisle." | Имею в виду, под венец. |
| Man: Hector, clean-up on aisle two. | Гектор, убери в отделе 2. |
| We've been standing in the frozen food aisle for half an hour. | Мы уже полчаса стоим в отделе с замороженной едой. |
| I'm in the applesauce aisle! | Я в отделе с яблочным пюре! |
| Flood on aisle two? | Наводнение во втором отделе. |
| They sold them down at Ralsto's in the hardware aisle, right next to the... the what was it? | Ее продавали в Ралсто в отделе с алкоголем, прямо рядом с... как она называлась? |
| Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket. | Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете. |
| "What aisle is this?" | "Что это за отдел?" |
| And every aisle Thinks something different | И каждый отдел Представляет что-то свое |
| Clean-up in aisle four.' | Уборщик в четвёртый отдел . |
| Which one's Aisle 2? | А где второй отдел? |
| The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. | Койоты использовали этот тоннель, чтобы переправить нас из нашего ряда в надежде на лучшее будущее. |
| I saw him in the fresh produce aisle. | Я видела его у овощного ряда. |
| Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. | Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой. |
| Meg, clean up aisle two. | Мег, уборка второго ряда. |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. |