Okay, but Kaleidoscope already searched private airstrip parking lots. |
Да, но Калейдоскоп уже искал на автостоянках частных взлетно-посадочных полос. |
The cost estimate provides for supplies required for the maintenance of airstrip surfaces and associated structures. |
В смете расходов предусматривается закупка материалов, необходимых для содержания в рабочем состоянии покрытия взлетно-посадочных полос и связанных с ними сооружений. |
Provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения брезента или аналогичных материалов в целях обеспечения охраны взлетно-посадочных полос. |
With funding from the central emergency response fund, UNOPS is conducting assessments of 13 airfields in Somalia to map requirements for airstrip improvements and enhancements. |
За счет средств, предоставленных Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, ЮНОПС проводит обследование 13 аэродромов Сомали в целях определения потребностей в модернизации и улучшении взлетно-посадочных полос. |
Restriction of the movement of Sudanese suppliers caused major delays in the delivery of special soil needed for the final top layer of the airstrip and the apron. |
Ограничение передвижения суданских поставщиков привело к серьезным задержкам в поставке специального покрытия для взлетно-посадочных полос и перрона. |
Several of the larger atolls have more than one airstrip. |
На нескольких крупнейших атоллах имеется несколько взлетно-посадочных полос. |
Severe weather conditions and restrictions on the movement of UNPROFOR personnel hampered repairs on the airstrip at Sarajevo resulting in savings for upgrading of airstrips. |
Неблагоприятные погодные условия и ограничения на передвижение персонала СООНО затруднили ремонт взлетно-посадочной полосы в Сараево, что привело к экономии средств на цели ремонта взлетно-посадочных полос. |
One of the key programmes, which was approved immediately and which is currently being implemented, covers bridge, road and airstrip repair. |
Одна из ключевых программ, которая была утверждена безотлагательно и которая в настоящее время уже осуществляется, охватывает ремонт мостов, дорог и взлетно-посадочных полос. |
Repaired and maintained 30 km of airstrips at 3 locations and revitalized one airstrip after 3 years of closure |
Проведен ремонт и осуществлялось обслуживание 30 км взлетно-посадочных полос в трех районах, и восстановлена одна взлетно-посадочная полоса, которая не эксплуатировалась в течение трех лет |
In January 2007, the United Nations Humanitarian Coordinator for Somalia requested the Transitional Federal Government to allow the immediate use of a number of airstrips, including the K-50 airstrip near Mogadishu, for humanitarian flights. |
В январе 2007 года Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций для Сомали обратился к Переходному федеральному правительству с просьбой разрешить немедленное использование для выполнения гуманитарных рейсов ряда взлетно-посадочных полос, в том числе взлетно-посадочной полосы К-50 возле Могадишо. |
Construction of a 2,000-metre airstrip, taxiway and apron with helipads at 8 locations and the maintenance of 12 helipads and airstrips in 7 locations |
Строительство 2-километровой взлетно-посадочной полосы, перронной и рулежной дорожки с вертолетными площадками в 8 местах базирования, а также эксплуатация и техническое обслуживание 12 вертолетных площадок и взлетно-посадочных полос в 7 местах базирования |