Английский - русский
Перевод слова Airstrip

Перевод airstrip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взлетно-посадочной полосы (примеров 72)
Approximately 100 civilians gathered at the airstrip to demonstrate against the visit. Около 100 гражданских лиц собрались у взлетно-посадочной полосы для проведения демонстрации против этого визита.
The main costs will arise from the requirement for additional medium and heavy transport aircraft, repairs to the Bunia airstrip and the rehabilitation of the surface transport infrastructure for long-term support. Основные расходы будут связаны с использованием необходимых дополнительных средних и тяжелых авиатранспортных средств, ремонтом взлетно-посадочной полосы в Буниа и восстановлением наземной транспортной инфраструктуры для ее долгосрочного использования.
3.1.1 Reduced travelling time between Laayoune and Awsard by 40 per cent due to reopening of the airstrip for fixed-wing aircraft operations (2009/10: 2.5 hours; 2010/11: 2.5 hours; 2011/12: 1.5 hours) 3.1.1 Сокращение средней продолжительности поездок между Эль-Аюном и Аусардом на 40 процентов в связи с возобновлением эксплуатации взлетно-посадочной полосы для самолетов (2009/10 год: 2,5 часа; 2010/11 год: 2,5 часа; 2011/12 год: 1,5 часа)
As road access in south-central Somalia might become increasingly difficult owing to the rains due with the beginning of the gu season, the reopening of the K-50 airstrip is vital if the Organization is to respond to the needs of internally displaced persons. Поскольку доступ к южным районом центральной части Сомали по автомобильным дорогам может все более осложняться вследствие выпадения дождевых осадков, обусловленного началом сезона «гу», возобновление использования взлетно-посадочной полосы К50 имеет жизненно важное значение для усилий Организации Объединенных Наций по удовлетворению потребностей внутренне перемещенных лиц.
Despite logistical problems related to the airstrip being in poor condition, the force was deployed there more quickly than had been expected. Несмотря на определенные трудности материально-технического характера, связанные с плохим состоянием взлетно-посадочной полосы, силы в Буниа были развернуты быстрее, чем предполагалось, что способствовало стабилизации обстановки в плане безопасности и началу возвращения гражданского населения.
Больше примеров...
Аэродром (примеров 34)
The airstrip's next to the plant. Потому что, аэродром рядом с заводом.
The first attempt to capture the airstrip was checked by an enemy bunker complex. Первая попытка захватить аэродром не удалась из-за противодействия врагов, имевшего комплекс бункеров.
An example of the random taxation system is the Isiley airstrip (Mogadishu North) built and controlled by Bashir Rage. Примером произвольной системы налогообложения является аэродром Исилей (Северный Могадишо), построенный и контролируемый Баширом Рейджем.
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею.
The new airport replaced the grass airstrip (1,200×50 m or 1,312×55 yd), which had served the PZL-Świdnik helicopter factory, and was known as Świdnik Airport with the ICAO identifier EPSW. Аэропорт заменил собой аэродром с грунтовой взлётно-посадочной полосой (1200×50 м), который использовался вертолётным заводом PZL-Swidnik и был известен как аэропорт Свидник с кодом ИКАО EPSW.
Больше примеров...
Взлетно-посадочная полоса (примеров 33)
The airstrip is used by European Commission Humanitarian Aid Office aircraft on a regular basis and by United Nations aircraft occasionally. Эта взлетно-посадочная полоса используется самолетами Управления Европейской комиссии по гуманитарной помощи на регулярной основе и иногда - самолетами Организации Объединенных Наций.
This is also one of the few coastal villages with a usable flat dirt airstrip; Алула является также одним из немногих прибрежных населенных пунктов, где имеется действующая ровная грунтовая взлетно-посадочная полоса;
Road access east of Kilembwe means that this area does not depend on the Namoya airstrip as its main means of access. Наличие дороги к востоку от Килембве означает, что взлетно-посадочная полоса в Намойе не играет такую большую роль в обеспечении связи с этим районом.
On December 24, 1969, the Nigerian 3rd Marine Division under Gen. Olusegun Obasanjo launched a final attack on Biafra and managed to capture Owerri and the Uli airstrip within 2 weeks. 24 декабря 1969 года 3-й морская дивизия Нигерии под руководством генерала Олусегуна Обасанджо совершила заключительную атаку на «сепаратистскую» республику, в ходе которой был взят Оверри и взлетно-посадочная полоса Ули.
The airstrip is closed to United Nations operations until adequate security arrangements are in place. On 14 September, a Kenyan national working for the Adventist Development Relief Agency was murdered in the El-Wak district in the Gedo region. Взлетно-посадочная полоса закрыта для Операции Организации Объединенных Наций до тех пор, пока не будут приняты надлежащие меры по обеспечению безопасности. 14 сентября в районе Эльуака в области Гедо был убит кенийский сотрудник Адвентистского агентства развития и помощи.
Больше примеров...
Взлетно-посадочную полосу (примеров 28)
Aluula is one of the few coastal villages in this area with a relatively good flat dirt airstrip. Алула является одним из немногочисленных прибрежных населенных пунктов в этом районе, имеющих относительно неплохую ровную грунтовую взлетно-посадочную полосу.
During that mission, it visited an airstrip and two airfields, including Bondoukou, which is located near the border with Ghana. В ходе этой миссии она посетила одну взлетно-посадочную полосу и два аэродрома, включая Бондуку, который расположен вблизи границы с Ганой.
Owing to the recently announced plans of the Government of Eritrea to upgrade a nearby airstrip, UNMEE has been requested to relocate its established military and other facilities in Barentu to a new site eight kilometres from the town. С учетом недавно объявленных правительством Эритреи планов усовершенствовать близлежащую взлетно-посадочную полосу к МООНЭЭ была обращена просьба переместить ее уже существующие военные и другие объекты в Баренту на новое место в 8 км от города.
6.3 The aircraft called Ndola at 2335 with the estimate that it would be abeam the airstrip at 2347 and would arrive at 0020. 6.3 Самолет вызвал Ндолу в 23:35, сообщив, что рассчитывает пройти траверзом взлетно-посадочную полосу в 23:47 и прибыть в 00:20.
The Governor of South Kivu responded by banning the use of the airstrip. В ответ на это губернатор Южного Киву запретил использовать взлетно-посадочную полосу в Лулингу.
Больше примеров...
Взлетно-посадочной полосе (примеров 12)
Flexible pavement of the airstrip and apron Прокладка нежесткого покрытия на взлетно-посадочной полосе и авиастоянке
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею.
In addition, Tokelau needed a better shipping system and an airstrip to facilitate medical evacuations, travel for officials from outside agencies and eventually, tourism. Кроме того, Токелау нуждается в более эффективной системе грузоперевозок и взлетно-посадочной полосе, которые облегчили бы медицинские эвакуации, поездки должностных лиц из внешних учреждений и в конечном счете туризм.
In November 2009, Malian authorities discovered the burned remains of a large Boeing aircraft that had landed on a clandestine airstrip in the north of the country (around 220 km north of Bourem, Gao Region). В ноябре 2009 года власти Мали обнаружили сгоревшие остатки большого самолета "Боинг", который приземлился на подпольной взлетно-посадочной полосе на севере страны (примерно в 220 км к северу от Бурема, область Гао).
NATO fighter aircraft made radar and visual contact on a white helicopter, probably an MI-8, heading east, then turning south-east and landing at an airstrip 10 kilometres north-west of Visoko. Самолет-истребитель НАТО установил радиолокационный и зрительный контакт с вертолетом, окрашенным в белый цвет, возможно МИ-8, который производил полет в восточном направлении, затем повернул в юго-восточном направлении и произвел посадку на взлетно-посадочной полосе в 10 км к северо-западу от Високо.
Больше примеров...
Взлетной полосы (примеров 11)
The bombing of the airstrip was repeated while another United Nations airplane was on the ground. Бомбардировка взлетной полосы повторилась еще раз, когда на земле также находился самолет Организации Объединенных Наций.
The withdrawal of United Nations personnel, which has been affected by bad weather conditions and the poor state of the airstrip in Andulo, is being conducted in phases. Вывод сотрудников Организации Объединенных Наций, на котором отразились плохие погодные условия и неудовлетворительное состояние взлетной полосы в Андуло, проводится поэтапно.
The most serious cases have already been identified and specific measures for their repair have been taken, most notably the airstrip in Kuito because of its importance. Наиболее серьезные случаи уже выявлены, и приняты конкретные меры по их ремонту, в частности, взлетной полосы в Куито в силу ее важности.
The paving of the Anthony airstrip will provide an added long-term benefit, besides the ensuing cost savings, in that fixed-wing jet aircraft will be able to operate between the Abyei Area, Juba, Entebbe and Khartoum directly for inbound and outbound flights without stopovers. Бетонирование взлетной полосы Антони, помимо экономии расходов, принесет и дополнительную долгосрочную выгоду, поскольку реактивные самолеты смогут совершать полеты между районом Абьей, Джубой, Энтеббе и Хартумом напрямую в обоих направлениях без промежуточных посадок.
India, with a military staging post and airstrip just south of the Karakoram Pass, has the capacity to cut off the highway linking China with its "all-weather ally," Pakistan. Индия, благодаря наличию гарнизона и взлетной полосы для военных самолетов, расположенным на юге Каракорумского перевала, имеет возможность для перекрытия автомагистрали, соединяющей Китай с его «всепогодным союзником», Пакистаном.
Больше примеров...
Взлетно-посадочной полосой (примеров 8)
There have been clashes with the Mayi-Mayi for control of the airstrip. Имели место столкновения с «майи-майи» за контроль над этой взлетно-посадочной полосой.
The Hargeisa airport has a new building and is now functioning with a proper airstrip. Аэропорт Харгейсы имеет новое здание и функционирует в настоящее время с надлежащей взлетно-посадочной полосой.
On-site interviews by the Group indicate that the company's small aircraft occasionally use the airstrip. Проведенные Группой на месте беседы показали, что небольшие самолеты, принадлежащие компании, периодически пользуются этой взлетно-посадочной полосой.
One bomb landed some 200 metres from the compound of the Adventist Relief Agency. Ambo was bombed between the airstrip and the village centre on 5 November. Одна из бомб упала примерно в 200 м от территории Адвентистского агентства по оказанию помощи. 5 ноября была подвергнута бомбардировке часть деревни Амбо, расположенная между взлетно-посадочной полосой и центром деревни.
The plane had in all probability overflown the airstrip, which ran approximately east-west, from the south or south-east, and had then embarked on a left-handed circuit prior to landing from the west. По всей вероятности, самолет, двигаясь с юга или юго-востока, пролетел над взлетно-посадочной полосой (она пролегала примерно с востока на запад), после чего стал заруливать влево, чтобы совершить посадку с западного направления.
Больше примеров...
Взлётная полоса (примеров 4)
The airstrip will be a kilometre longer. Взлётная полоса будет увеличена на километр.
There's only one airstrip. Есть только одна взлётная полоса.
Couple of hangars and an airstrip. Пара ангаров и взлётная полоса.
Profaci's estate had its own airstrip and a chapel with an altar that replicated one in St. Peter's Basilica in Rome. У Профачи находилась в частной собственности взлётная полоса и часовня с алтарём, представляющим собою копию алтаря Собора Святого Петра в Риме.
Больше примеров...
Взлетно-посадочных полос (примеров 11)
Provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. Предусматриваются ассигнования для приобретения брезента или аналогичных материалов в целях обеспечения охраны взлетно-посадочных полос.
Several of the larger atolls have more than one airstrip. На нескольких крупнейших атоллах имеется несколько взлетно-посадочных полос.
One of the key programmes, which was approved immediately and which is currently being implemented, covers bridge, road and airstrip repair. Одна из ключевых программ, которая была утверждена безотлагательно и которая в настоящее время уже осуществляется, охватывает ремонт мостов, дорог и взлетно-посадочных полос.
Repaired and maintained 30 km of airstrips at 3 locations and revitalized one airstrip after 3 years of closure Проведен ремонт и осуществлялось обслуживание 30 км взлетно-посадочных полос в трех районах, и восстановлена одна взлетно-посадочная полоса, которая не эксплуатировалась в течение трех лет
Construction of a 2,000-metre airstrip, taxiway and apron with helipads at 8 locations and the maintenance of 12 helipads and airstrips in 7 locations Строительство 2-километровой взлетно-посадочной полосы, перронной и рулежной дорожки с вертолетными площадками в 8 местах базирования, а также эксплуатация и техническое обслуживание 12 вертолетных площадок и взлетно-посадочных полос в 7 местах базирования
Больше примеров...