Примеры в контексте "Aida - Аида"

Все варианты переводов "Aida":
Примеры: Aida - Аида
Aida's building a body for herself in the real world. Аида создаёт для себя тело в реальном мире.
That's what Aida changed for Fitz. Вот, что Аида изменила для Фитца.
Aida's just a... a robot you and Radcliffe created. Аида лишь робот... которого вы с Рэдклиффом создали.
Aida... she made changes in this world to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. Аида... сделала изменения в этом мире, чтобы мы не сопротивлялась, она исправила наше самое большое сожаление.
No, looks like Aida's been busy. Нет, видимо, Аида была занята.
It's the same tactic Aida used in the Framework... unite people in their fear of Inhumans. Ту же тактику Аида использовала во Фреймворке... объединила людей с помощью их страха к Нелюдям.
The military, Aida, more LMDs are probably waiting for us. Армия, Аида, множество двойников, возможно, нас поджидают.
Well, you should be there with him, Aida. Вы должны быть там с ним, Аида.
You're still in the testing phase, Aida. Ты все еще находишься в стадии тестирования, Аида.
The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). Организация продолжит также оказывать содействие АС в осуществлении Плана действий по ускорению промышленного развития Африки (АИДА).
Ms. Aida Iskoyan (Armenia) was elected Vice-Chair by consensus. Г-жа Аида Искоян (Армения) была избрана заместителем Председателя на основе консенсуса.
Between us, she was under a wig, behind Aida's second elephant. Между нами, она была в парике за вторым слоном Аида.
All right, so Aida... she goes crawling in there, grabs the guy, drags him out. Отлично, итак Аида... она подползла туда, схватила парня, и вытащила его.
I, for one, am glad that Aida read that book. Я рад, что Аида прочла книгу.
So, Aida's basically a walking smartphone, right? Аида практически ходячий смартфон, верно?
Aida has it inside her head, doesn't she? Аида имеет это внутри головы, верно ли?
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her. Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд.
Aida, would you do something about that infernal buzzing? Аида, сделай что-то с этим постоянным шумом?
Of course I did, but I suspect Aida's discovered it by now. Конечно, да, но подозреваю, Аида уже об этом знает.
Aida... she took you from me, and I came here to rescue you. Аида... забрала тебя у меня и я пришла тебя спасти.
Asia: Ms. Aida de Vera Ordas (Philippines); Азия: г-жа Аида де Вера Ордас (Филиппины);
AIDA is the latest UNIDO programme initiative that has been developed and endorsed by the African Heads of State and Government to guide Africa's industrialization efforts. АИДА представляет собой последнюю программную инициативу ЮНИДО, которая была разработана и одобрена главами африканских государств и правительств, чтобы направлять усилия Африки в сфере индустриализации.
But that name would be too harsh, and the singers would irresistibly soften it to Aida. Но такое имя было бы слишком грубым, и певцы неизбежно смягчили бы его до Аида.
Aida, whatever you're doing, you... you got to stop. Аида, что бы ты ни делала, ты... должна остановиться.
I wish we could, General, but my team and I are Aida's primary target. Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида - приоритетная цель.