| Aida's building a body for herself in the real world. | Аида создаёт для себя тело в реальном мире. |
| That's what Aida changed for Fitz. | Вот, что Аида изменила для Фитца. |
| Aida's just a... a robot you and Radcliffe created. | Аида лишь робот... которого вы с Рэдклиффом создали. |
| Aida... she made changes in this world to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. | Аида... сделала изменения в этом мире, чтобы мы не сопротивлялась, она исправила наше самое большое сожаление. |
| No, looks like Aida's been busy. | Нет, видимо, Аида была занята. |
| It's the same tactic Aida used in the Framework... unite people in their fear of Inhumans. | Ту же тактику Аида использовала во Фреймворке... объединила людей с помощью их страха к Нелюдям. |
| The military, Aida, more LMDs are probably waiting for us. | Армия, Аида, множество двойников, возможно, нас поджидают. |
| Well, you should be there with him, Aida. | Вы должны быть там с ним, Аида. |
| You're still in the testing phase, Aida. | Ты все еще находишься в стадии тестирования, Аида. |
| The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | Организация продолжит также оказывать содействие АС в осуществлении Плана действий по ускорению промышленного развития Африки (АИДА). |
| Ms. Aida Iskoyan (Armenia) was elected Vice-Chair by consensus. | Г-жа Аида Искоян (Армения) была избрана заместителем Председателя на основе консенсуса. |
| Between us, she was under a wig, behind Aida's second elephant. | Между нами, она была в парике за вторым слоном Аида. |
| All right, so Aida... she goes crawling in there, grabs the guy, drags him out. | Отлично, итак Аида... она подползла туда, схватила парня, и вытащила его. |
| I, for one, am glad that Aida read that book. | Я рад, что Аида прочла книгу. |
| So, Aida's basically a walking smartphone, right? | Аида практически ходячий смартфон, верно? |
| Aida has it inside her head, doesn't she? | Аида имеет это внутри головы, верно ли? |
| Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her. | Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд. |
| Aida, would you do something about that infernal buzzing? | Аида, сделай что-то с этим постоянным шумом? |
| Of course I did, but I suspect Aida's discovered it by now. | Конечно, да, но подозреваю, Аида уже об этом знает. |
| Aida... she took you from me, and I came here to rescue you. | Аида... забрала тебя у меня и я пришла тебя спасти. |
| Asia: Ms. Aida de Vera Ordas (Philippines); | Азия: г-жа Аида де Вера Ордас (Филиппины); |
| AIDA is the latest UNIDO programme initiative that has been developed and endorsed by the African Heads of State and Government to guide Africa's industrialization efforts. | АИДА представляет собой последнюю программную инициативу ЮНИДО, которая была разработана и одобрена главами африканских государств и правительств, чтобы направлять усилия Африки в сфере индустриализации. |
| But that name would be too harsh, and the singers would irresistibly soften it to Aida. | Но такое имя было бы слишком грубым, и певцы неизбежно смягчили бы его до Аида. |
| Aida, whatever you're doing, you... you got to stop. | Аида, что бы ты ни делала, ты... должна остановиться. |
| I wish we could, General, but my team and I are Aida's primary target. | Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида - приоритетная цель. |