Aida's building a body for herself in the real world. |
Аида создаёт для себя тело в реальном мире. |
That's what Aida changed for Fitz. |
Вот, что Аида изменила для Фитца. |
Aida's just a... a robot you and Radcliffe created. |
Аида лишь робот... которого вы с Рэдклиффом создали. |
Aida... she made changes in this world to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. |
Аида... сделала изменения в этом мире, чтобы мы не сопротивлялась, она исправила наше самое большое сожаление. |
No, looks like Aida's been busy. |
Нет, видимо, Аида была занята. |
It's the same tactic Aida used in the Framework... unite people in their fear of Inhumans. |
Ту же тактику Аида использовала во Фреймворке... объединила людей с помощью их страха к Нелюдям. |
The military, Aida, more LMDs are probably waiting for us. |
Армия, Аида, множество двойников, возможно, нас поджидают. |
Well, you should be there with him, Aida. |
Вы должны быть там с ним, Аида. |
You're still in the testing phase, Aida. |
Ты все еще находишься в стадии тестирования, Аида. |
The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). |
Организация продолжит также оказывать содействие АС в осуществлении Плана действий по ускорению промышленного развития Африки (АИДА). |
Ms. Aida Iskoyan (Armenia) was elected Vice-Chair by consensus. |
Г-жа Аида Искоян (Армения) была избрана заместителем Председателя на основе консенсуса. |
Between us, she was under a wig, behind Aida's second elephant. |
Между нами, она была в парике за вторым слоном Аида. |
All right, so Aida... she goes crawling in there, grabs the guy, drags him out. |
Отлично, итак Аида... она подползла туда, схватила парня, и вытащила его. |
I, for one, am glad that Aida read that book. |
Я рад, что Аида прочла книгу. |
So, Aida's basically a walking smartphone, right? |
Аида практически ходячий смартфон, верно? |
Aida has it inside her head, doesn't she? |
Аида имеет это внутри головы, верно ли? |
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her. |
Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд. |
Aida, would you do something about that infernal buzzing? |
Аида, сделай что-то с этим постоянным шумом? |
Of course I did, but I suspect Aida's discovered it by now. |
Конечно, да, но подозреваю, Аида уже об этом знает. |
Aida... she took you from me, and I came here to rescue you. |
Аида... забрала тебя у меня и я пришла тебя спасти. |
Asia: Ms. Aida de Vera Ordas (Philippines); |
Азия: г-жа Аида де Вера Ордас (Филиппины); |
AIDA is the latest UNIDO programme initiative that has been developed and endorsed by the African Heads of State and Government to guide Africa's industrialization efforts. |
АИДА представляет собой последнюю программную инициативу ЮНИДО, которая была разработана и одобрена главами африканских государств и правительств, чтобы направлять усилия Африки в сфере индустриализации. |
But that name would be too harsh, and the singers would irresistibly soften it to Aida. |
Но такое имя было бы слишком грубым, и певцы неизбежно смягчили бы его до Аида. |
Aida, whatever you're doing, you... you got to stop. |
Аида, что бы ты ни делала, ты... должна остановиться. |
I wish we could, General, but my team and I are Aida's primary target. |
Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида - приоритетная цель. |