| To talk to him about aida's baptism, which is this Sunday. | Поговорить с ним о крещении Аиды в это воскресенье. |
| I would love to be aida's godfather. | Я с радостью стану крёстным Аиды. |
| You picked me to be aida's godfather. | И ты выбрал меня на роль крёстного Аиды. |
| Of course we didn't forget about aida's baptism dinner. | Конечно, мы не забыли об ужине в честь крещения Аиды. |
| My mother has decided that aida's soul is in grave danger of being stranded with the sinners if she is not baptized this Sunday. | Моя мама решила, что душе Аиды грозит серьёзная опасность прибиться к сонму грешников, если не окрестить её в это воскресенье. |
| So how about I throw a dinner the night before the baptism for aida? | Может быть, мне устроить ужин в вечер накануне крещения Аиды? |
| It's really not for aida. It's for the family. | Это не столько для Аиды, сколько для семьи. |
| Just sent Aida's photos out to local authorities. | Только что разослала фотографии Аиды местным властям. |
| It was nothing more than hubris that led me to create Aida. | Одно лишь высокомерие привело меня к созданию Аиды. |
| Aida's ingenuity in circumventing her protocols is extraordinary. | Изобретательность Аиды в обходе своих протоколов необычайна. |
| While we're handling the book, your mission is to accompany Dr. Radcliffe and erase Aida's hard drive. | Пока мы разбираемся с книгой, твоя задача сопроводить доктора Рэдклиффа и стереть жесткий диск Аиды. |
| We have an Aida sighting on the lower levels of the base. | У нас есть подтверждение Аиды на нижних уровнях базы. |
| Didn't the reason you refused to pay Aida's father... | Согласитесь, что причины, по которым вы отказались платить отцу Аиды... |
| I had chicken pox when I was doing Peter Pan with Madame Aida's Champagne Babes. | У меня была ветрянка, когда я играл Питера Пэна в шоу Шампэйн Бэйбис Мадам Аиды. |
| And what were the contractual duties of Aida's father? | И каковы были контрактные обязательства отца Аиды? |
| What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real? | Что если чтение Даркхолда каким-то образом сделало эмоции Аиды... реальными? |
| No doubt in part to the care Aida has given to you. | Вне всякого сомнения, что забота Аиды вам очень помогла. |
| I knew it the moment Aida failed to get the Darkhold | Я знал это с того момента, когда попытки Аиды достать Даркхолд провалились. |
| Fitz... did you turn on Aida's ocular receptors? | Фитц... ты включал зрительные датчики Аиды? |
| and maybe a little bit of a march from "Aida" when you come into the hall. | марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал. |
| It's from Aida, sir. | Это из Аиды, Сэр. |
| Aida's programming was perfect. | Программирование Аиды было идеальным. |
| Aida would've had days. | У Аиды было несколько дне. |
| Moreover, we organized a personal exhibition of the young artist, Aida Mahmudova, in the lobby of the Philarmony. | В фое Филармонии была организована личная выставка молодой художницы Аиды Махмудовой. |
| You're saying reading the Darkhold may have corrupted Aida's programming? | То есть чтение Даркхолда могло повредить программирование Аиды? |