Английский - русский
Перевод слова Affidavit
Вариант перевода Аффидевит

Примеры в контексте "Affidavit - Аффидевит"

Примеры: Affidavit - Аффидевит
In witness thereof, the Head of the Office of the Government of the Republic of Croatia for Transitional Administration, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, has signed this affidavit in triplicate in Croatian and English. В удостоверение чего начальник Управления правительства Республики Хорватии по связям с Временной администрацией от имени правительства Республики Хорватии подписал настоящий аффидевит в трех экземплярах на хорватском и английском языках.
Military presence: "The IDF maintains a permanent presence in a very small number of military outposts in the security zone". (affidavit, para. 22). военное присутствие: "СОИ обеспечивает свое постоянное присутствие в зоне безопасности через весьма небольшое число военных блокпостов" (аффидевит, пункт 22).
About the by-pass roads that the IDF built: "They were built [...] to enable military forces to move without entering [villages] due to the danger that is inherent in driving within the villages" (affidavit, para. 27); по поводу строительства СОИ объездных дорог: "Эти дороги строились [...] для того, чтобы военные подразделения могли перемещаться, минуя [населенные пункты], ввиду той опасности, с которой сопряжен проезд через населенные пункты" (аффидевит, пункт 27);
Affidavit of personal and/or business data; аффидевит, содержащий личные сведения и/или коммерческую информацию;
Affidavit on the Rights of Public Employees (16-19 December 1996) Аффидевит о правах государственных служащих (16-19 декабря 1996 года)
Get Morrow to sign that affidavit. Заставьте Морроу подписать этот аффидевит.
The affidavit of desistance was considered not to have any probative value. Было принято решение о том, что аффидевит об отказе от претензий не имеет никакой доказательственной силы.
This charge and others were included in an affidavit signed by Iyad before his lawyer, Na'il Zahalka and appended to the complaint. Это и другие обвинения были включены в аффидевит, подписанный Иядом в присутствии его адвоката Наила Захалки, и подложены к жалобе.
The Court ruled that the affidavit of desistance should be considered as hearsay, and had no probative value. Суд постановил, что аффидевит об отказе от претензий следует считать в качестве неподтвержденного свидетельства, не имеющего доказательственной силы.
In addition, the judge did not admit the affidavit of desistance of the alleged victim as evidence while she admitted his first statement, although both were equally confirmed by witnesses who did not have a personal knowledge of the facts. Кроме того, судья не признала аффидевит предполагаемого потерпевшего об отказе от претензий в качестве доказательства, тогда как она признала таковым его первые показания, хотя оба эти заявления были в равной степени подтверждены свидетелями, которые лично не располагали несомненными сведениями о соответствующих фактах.
Affidavit following the Registry model; аффидевит согласно требованиям РЕНАР;
SAT also produced an affidavit with calculations of various expenses such as rental for temporary offices and employee residences and estimates for the replacement and repair costs for its assets. работ, подготовленная консультантами "САТ". "САТ" также представила аффидевит с расчетами различных расходов, например расходов на аренду временных служебных помещений и жилых помещений для персонала, а также смету расходов на ремонт и восстановление ее имущества.
In support of its claim for settlement grant, Eastern provided an affidavit from its manager which suggests that Eastern gave settlement grants to all its employees. В подтверждение своей претензии о компенсации субсидий при окончательном расчете "Истерн" представила аффидевит своего управляющего, сообщившего, что при окончательном расчете "Истерн" выплатила пособие всем своим работникам.
A detailed affidavit about the present level of danger was submitted with a motion for stay of deportation that was heard on 18 June 2007 and refused on 20 June 2007. Им был предоставлен подробный аффидевит, свидетельствующий о существующем уровне опасности, а также ходатайство об отсрочке депортации, которое было рассмотрено 18 июня 2007 года и отклонено 20 июня 2007 года.