All advertisement that you see is protected or placed so, that it is unprocurable. |
Вся реклама, которую вы видите, либо чем-то защищена, либо висит так, что ее нельзя достать. |
Altima specializes in creation of custom, high quality web sites, corporate identity, multimedia; Internet promotion and advertisement, search engine use individual approach to every case. |
Наш бизнес - профессиональное создание веб сайтов, корпоративного стиля, мультимедийной продукции, логотипов, реклама и продвижение в сети Интернет. |
Highly qualified "Olimp" managers with an experience of many years will do their utmost to make sure that the customer's advertisement in the metro is noticeable and efficient. |
Квалифицированные менеджеры «Олимпа», имеющие многолетний опыт работы, сделают все для того, чтобы реклама клиента в метро была заметной и эффективной. |
The advertisement, designed by M&C Saatchi, featured a photograph of the house with the caption "Freedom to find the mortgage that's right for you". |
Реклама, разработанная М & С Saatchi, показывала фотографию дома с надписью «Свобода в поиске ипотеки, которая подходит именно вам». |
Not only is it humorous and well produced, but, based on my observations in the Middle East, this advertisement is also an accurate reflection of reality. |
Эта реклама не только юмористична и хорошо сделана, но также, по моим наблюдениям на Ближнем Востоке, она является точным отображением реальности. |
He limited himself to the construction of a few hand-built, machines which he jealously conserved in his establishments, convinced that this was a significant advertisement for them. |
Он ограничился созданием нескольких экземпляров ручной сборки, которые работали в его заведениях, будучи убеждённым, что это существенная реклама для кофемашин. |
The court stated that the usual principles of contract law applied under the ETA, although the way Internet merchants presented an advertisement would determine whether it would be construed as an invitation to treat or a unilateral contract. |
Суд заявил, что согласно ЗЭС применению подлежат общепринятые принципы договорного права, хотя способ, при помощи которого Интернет-торговцы рекламировали свой товар, может предопределять, будет ли такая реклама истолкована как предложение вести переговоры о заключении договора или же как односторонний договор. |
These include launch in schools, having information booths, advertisement on the television, talk-back shows on radio and television, checklist on symptoms of Mental Illness, distribution of IEC Materials and Awareness Campaigns. |
Программа проводится в школах, открываются информационные пункты, задействуется телевизионная реклама, интерактивные шоу на радио и телевидении, разработан контрольный перечень симптомов психических заболеваний, распространяются материалы в целях информирования, просвещения и консультации, а также проводятся просветительские кампании. |
Any interested enterprise may order additional advertisement in the Exhibition necessary data shall be submitted in the text form by fax or e-mail or as the original prototype by E-mail: only in accordance with the requirements of the Organizer till February 22, 2008. |
Реклама и информация в каталог предоставляется Участником в виде текстового файла или как оригинал-макет по Е-mail: или на CD до 21 февраля 2010г. |
It's specific: it looks not as an advertisement but as a part of the site, it helps to focus user attention on the message. |
Рекламной особенностью страницы "Даунлоад" является текст под таймером, который выглядит не как реклама, а как органичная часть сайта, что фокусирует внимание посетителя на рекламном сообщении. |
Furthermore, with the transitional exemption granted to licensed hawkers for displaying tobacco advertisement expired on 1 November 2009, display of all forms of tobacco advertising is now completely banned. |
Кроме того, за исключением временного разрешения уличным торговцам на рекламу табачных изделий, истекающего 1 ноября 2009 года, любая реклама табака теперь полностью запрещена. |
New ways of advertising are necessary. With respect to the fact of most widespread use of cellular phones in Ukraine, bulk SMS advertisement will undoubtedly take up this vacant place. |
Возникла потребность в новых способах рекламирования, а так как в Украине мобильный - это уже не роскошь, а средство информации, то нет сомнений, что образовавшуюся нишу должна занять реклама посредством рассылаемых SMS-сообщений. |
Everything is an advertisement, a specialist Graffiti on the wall, guerrilla tactics, movies or theater, 'placement' of products and thus, more, more, more... |
Реклама повсюду: трюк, рисунок на стене, партизанская тактика, кино, театр, размещение продукта в кино. |
The amount of advertisement spaces, their number as well the multi-million potential audience speak for the fact that advertisement in the "underground city" takes one of the leading positions among visual communications media. |
По объему рекламных площадей, их количеству, а так же многомиллионной ежедневной потенциальной аудитории реклама в «подземном городе» занимает одно из ведущих мест среди визуальных средств коммуникации. |
If the customer finds an advertisement about logs, it's not a simple advertisement, it's a real PPC-advertising, because logs are not boards, but a related product. |
Если на «досочной» странице гражданин обнаруживает объявление о продаже бревен, это уже не просто объявление, а натуральная контекстная реклама, ибо бревна - это еще не доски, но товар вполне родственный. |
What is better for developers to earn money, what schemes of the sales are the most successful, the advertisement in the games, should the own portal be organized for the sales, how much expensive are complicated flash applications in comparison with simpe ones. |
На чем лучше зарабатывать разработчикам, какие схемы продаж более успешные, реклама в играх, нужно ли организовывать свой портал для продаж, насколько стоимость технологичных флешек выше стоимости простых. |
He also added the episode may be a prequel to the game or it may be a 30-minute (with commercials) advertisement for the game. |
Он также добавил, что эпизод «может быть приквелом к игре или это может быть 30-минутная реклама для игры. |
The provision and advertisement of seeds that facilitate an easy start thus has the potential to foster the growth of the number of small-scale growers who supply their personal use and that of friends. |
Таким образом, поставки и реклама семян, которые облегчают начало деятельности по выращиванию каннабиса, могут способствовать росту числа мелких производителей, которые обеспечивают свое личное потребление и удовлетворяют спрос своих друзей. |
The advertisement became so well known that William Milbourne James, who later rose to the rank of admiral in the Royal Navy, was known as "Bubbles" for the rest of his life. |
Реклама же оказалась настолько популярной, что Уильям Джеймс, ставший адмиралом Королевского военно-морского флота, до конца жизни был известен как «Bubbles» (с англ. - «Пузырьки»). |
Although often misunderstood by the public to parody the Mel Gibson DUI incident, the advertisement actually congratulates South Park on gaining an Emmy nomination for "Trapped in the Closet" and satirizes the cancellation of the episode's rebroadcast in March. |
Хотя часто в общественном мнении это ошибочно воспринимается как пародия на Мэла Гибсона, в связи с его антисемитскими высказываниями, реклама на самом деле поздравляет South Park с номинацией на Эмми за серию «Застрявший в чулане» и высмеивает отмену повторного показа эпизода в марте. |
To Do List: comment numbers, navbar, email to friends, theme optimizing, suscribtion, tab menus, advertisement, logos, thumbnails, thumbnails by default, etc. |
То Do List: комментарий номерами, именем, электронной почте своим друзьям, тема оптимизации, suscribtion, вкладка меню, реклама, логотипы, эскизы, эскизы по умолчанию и т.д. |
The bogus advertisement appeared to be a call for tourists from Scandinavia and contained the word Ewhsnahtrellik - or "killer Than Shwe" in reverse - as well as a supposed "old Danish poem", the acrostic of which read "freedom". |
Внешне реклама выглядела как призыв к скандинавским туристам и содержала слово Ewhsnahtrellik («killer Than Shwe» наоборот), а также «старое датское стихотворение», составленное акростихом, первые буквы в котором составили слово «свобода» (англ. freedom). |
In 1958, El Al ran a newspaper advertisement in the United States featuring a picture of a "shrunken" Atlantic Ocean ("Starting Dec. 23, the Atlantic Ocean will be 20% smaller") to promote its non-stop transatlantic flights. |
В 1958 году авиакомпания пошла на смелый шаг, в США была запущена газетная реклама с изображением уменьшившегося Атлантического океана и надписью: "начиная с 23 декабря Атлантический океан будет на 20% меньше" для продвижения своих прямых трансатлантических рейсов. |
There were initial plans for a line of merchandise including action figures, T-shirts, a comic book series, and even a television cartoon based on the characters (an advertisement for Cheetahmen action figures, displaying prototype sketches, was included in the aforementioned comic book). |
Изначально Active Enterprises планировали наладить выпуск линии товаров, в том числе фигурок, футболок, серии комиксов и даже телевизионного мультфильма, основанного на персонажах (реклама фигурок гепардов (героев игры) включающая эскизы прототипов, была включена в вышеупомянутый комикс). |
A fine advertisement for biological living' you are, Poultney Dab! |
'ороша€ же реклама нашего стил€ жизни, чЄртов глухарь! |