Английский - русский
Перевод слова Adultery
Вариант перевода Прелюбодеяние

Примеры в контексте "Adultery - Прелюбодеяние"

Примеры: Adultery - Прелюбодеяние
All the way up to this one, which is a pardon for anything: Murder, adultery, dismemberment of a friend or relative. Это будет прощение за любую вещь, включая убийство прелюбодеяние или расчленение друга или родственника.
In one head family in Jeonjoo, the eldest daughter-in-law had an affair and went to jail for adultery. В одной из главных семей в Чонджу, старшая невестка завела роман и попала в тюрьму за прелюбодеяние.
Of murder and adultery and fornication! Убийство, прелюбодеяние... и блуд.
She's been pardoned for her adultery? Она была помилована за ее прелюбодеяние?
She asked what the punishment for adultery was under the law and how many persons had been convicted of that crime in the past 10 years. Она спрашивает о наказании за прелюбодеяние по закону и количестве человек, осужденных за это преступление в последние 10 лет.
He said she was "convicted of adultery and had a child by a certain soldier named Pantera". Он писал, что она «была осуждена за прелюбодеяние и имела ребёнка от солдата по имени Пантера».
He couldn't free himself from personal problems and personal evils that included murder and adultery. Он не мог себя освободить от личных проблем и личных зол, среди которых были убийство и прелюбодеяние.
But if it were adultery, which it isn't, the Commandments are not for people like us. Но, если бы это даже было прелюбодеяние, Заповеди не для таких людей, как мы.
What did Jesus say to those who committed adultery? Что Иисус говорил о тех, кто совершает прелюбодеяние?
Don't you know adultery is a sin? Тебе известно, что прелюбодеяние - грех?
I'll sue you for adultery first! Я подам на тебя за прелюбодеяние!
Traditionally, divorce was only available upon a showing of one of several fault-based grounds such as adultery, desertion, or cruelty. Традиционно развод был возможен лишь при наличии вины сторон на таких основаниях, как прелюбодеяние, оставление супруга или жестокое обращение.
Amendments to the Penal Code concerning penalties for violence against women and the penalty for adultery provided equality of sentence for the same crime for all perpetrators. В соответствии с поправками к Уголовному кодексу, касающимися наказаний за насилие в отношении женщин и наказания за прелюбодеяние, предусмотрены равные приговоры за аналогичные преступления для всех правонарушителей.
A wife can be made criminally liable for mere adultery, while a husband will need to have committed concubinage. Жена может понести уголовную ответственность просто за прелюбодеяние, в то время как в случае мужа необходим факт внебрачного сожительства.
The Human Rights Committee holds the view that stoning to death for adultery is a punishment that is grossly disproportionate to the nature of the crime. Комитет по правам человека полагает, что наказание за прелюбодеяние в виде забивания до смерти камнями явно не соразмерно характеру данного правонарушения.
Where did your husband think you were when you were committing adultery with DS Brooks? Что думал ваш муж, когда вы совершали прелюбодеяние с детективом Брукс?
It's according to the King James Bible - by lying, killing and committing adultery, bloodshed follows bloodshed. Об этом говорится в Библии короля Якова: ложь, прелюбодеяние, убийство - вот то, что вновь кровопролитие рождает.
One study reflects that approximately 20 per cent of incarcerated women were charged with the crime of running away in 2007, and this was often combined with another offence, such as adultery or theft. В одном из исследований отмечается, что в 2007 году примерно 20 процентов женщин обвинялись в преступлении, состоявшем в бегстве из дома, часто в сочетании с другим преступлением, таким как прелюбодеяние или кража.
The woman may benefit from mitigating circumstances if her pregnancy was the result of an illicit relationship, such as adultery (art. 545 of the Penal Code). Женщина может воспользоваться смягчающими обстоятельствами в том случае, если ее беременность стала результатом незаконной связи, такой как прелюбодеяние (статья 545 Уголовного кодекса).
He may recover the dower and the trousseau in full if it is established that the loss of virginity was due to adultery and he wishes to divorce her. Он имеет право на возмещение выплаченного им брачного выкупа или приданого в полном размере, если установлен факт, что причиной потери невинности было прелюбодеяние, и он желает расторгнуть брак.
Out of all those arrested for adultery, Smeaton's arrest caused the greatest scandal, because those who knew of the charges were shocked that the Queen would have an affair with a person of such low degree. Из всех арестованных за прелюбодеяние арест Смитона вызвал наибольший скандал, поскольку те, кто знал об обвинениях, были потрясены тем, что у королевы был роман с человеком столь низкого происхождения.
Pandataria is best known as the island to which the emperor Augustus banished his daughter Julia the Elder in 2 BC, as a reaction to her excessive adultery. Вентотене (Пандатария) известен как остров, на который император Август изгнал свою дочь Юлию Старшую в 2 г. до н.э., как реакцию на ее чрезмерное прелюбодеяние.
Westboro announced its intent to picket the funeral of Nelson Mandela, the pivotal figure of the anti-apartheid movement, claiming that he was going to hell for committing adultery by remarrying after his divorce. Вестборо объявляла о планах пикетировать похороны Нельсона Манделы - крупнейшего деятеля Движения против апартеида - утверждая, что он отправился в ад за прелюбодеяние, выразившееся в том, что он повторно женился после развода.
In his report to the General Assembly, the Special Rapporteur mentioned the case of a man and woman who were stoned in public for adultery in Kandahar in July 1996. В своем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик уже упоминал об одном случае, когда в июле 1996 года в Кандагаре мужчина и женщина были на публике побиты насмерть камнями за прелюбодеяние.
In addition, the repeal of article 340 of the Penal Code, allowing a claim of mitigating circumstances for a man who killed or injured his wife or other female relative for committing adultery, had been submitted to Parliament for review. Кроме того, на рассмотрение парламента было представлено предложение об отмене статьи 340 Уголовного кодекса, разрешающей смягчать наказание для мужчины, который убил или ранил свою жену или другую женщину из числа родственников за прелюбодеяние.