Английский - русский
Перевод слова Adultery

Перевод adultery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прелюбодеяние (примеров 124)
Moreover, the crime of adultery carries stiffer penalties compared with concubinage. Кроме того, за прелюбодеяние полагается более строгое наказание, чем за внебрачные отношения мужа.
He may recover the dower and the trousseau in full if it is established that the loss of virginity was due to adultery and he wishes to divorce her. Он имеет право на возмещение выплаченного им брачного выкупа или приданого в полном размере, если установлен факт, что причиной потери невинности было прелюбодеяние, и он желает расторгнуть брак.
The special procedures of the Human Rights Council have also voiced their concerns in several communications with the Iranian Government over the practice of stoning women, in particular for reasons of adultery. Специальные процедуры Совета по правам человека в нескольких сообщениях правительству Ирана также выразили свою озабоченность по поводу побития камнями женщин, в частности за прелюбодеяние.
I am convicted of adultery! Я осуждена за прелюбодеяние!
We are strict about... adultery, murder and theft. Недопустимы прелюбодеяние, убийство и воровство.
Больше примеров...
Супружеская измена (примеров 52)
In addition, information indicating the application of capital punishment for crimes such as espionage, drug-trafficking, adultery and murder has also been received. Кроме того, была также получена информация о вынесении смертных приговоров за такие преступления, как шпионаж, торговля наркотиками, супружеская измена и убийство.
Moreover, code 1938 was modified in 2008 restricting divorce to three reasons only; change of religion/sect, adultery, and death. Более того, в 2008 году в Закон 1938 были внесены изменения, согласно которым развод возможен только по трем причинам, а именно: смена религии/секты, супружеская измена и смерть.
The terms "accomplice" and "adulterous flagrante delicto" are anachronisms inasmuch as adultery ceased to exist as an offence two decades ago. Понятия "сообщник" и "явная супружеская измена" представляют собой анахронизм, поскольку уже около двадцати лет супружеская измена не рассматривается как противоправное деяние.
Adultery with a Christian man bears the sanction of stoning to death. Супружеская измена с мужчиной-христианином карается смертной казнью путем забрасывания камнями.
Such causes of action include: adultery, refusal to engage in conjugal relations and, in certain cases, where the couple is incapable of having children. К таким обстоятельствам относятся супружеская измена, отказ вступать в супружеские отношения и, в некоторых случаях, отсутствие у супружеской пары возможности иметь детей.
Больше примеров...
Адюльтер (примеров 23)
This married man was sentenced for committing adultery. Этот женатый мужчина был приговорен к смертной казни за адюльтер.
I got to deal with two sure things in life: death and adultery! Я должна буду иметь дело с двумя несомненными вещами в жизни: смерть и адюльтер!
The conditions under which the hadd for adultery may be abated are listed in article 266 of the Code of Offences and Penalties as follows: Условия, при которых наказание "хадд" за адюльтер может быть отменено, перечислены в статье 266 Кодекса правонарушений и наказаний, как это указано ниже.
Adultery is a summer sport, the first sign of which is an allergy to dining alone. Адюльтер стал летним видом спорта, а его предвестником стало отвращение к ужинам в одиночку.
Adultery's doing you good. Адюльтер тебе на пользу.
Больше примеров...
Супружеская неверность (примеров 17)
And I want the grounds for the divorce to be her adultery. И я хочу, чтобы основанием для развода была ее супружеская неверность.
Article 1 of the Penal Code stipulated that Islamic sharia applied to the crimes of theft, banditry, adultery, apostasy and alcohol consumption, when the perpetrators or victims were Muslims. Статья 1 Уголовного кодекса Катара гласит, что законы шариата применяются к таким преступлениям, как кража, разбой, супружеская неверность, вероотступничество и употребление алкоголя, если виновными или потерпевшими являются мусульмане.
Adultery as grounds for nullification. Супружеская неверность как причина признания брака недействительным.
Furthermore, under the Code on the Person and the Family, adultery was no longer an absolute ground of divorce, and either spouse could put forward adultery as a ground for divorce. Кроме того, согласно Кодексу личности и семьи супружеская неверность не является больше абсолютным основанием для получения развода и в качестве одной из причин развода факт супружеской неверности может выдвигаться любым из супругов.
A marriage between a woman adulterer and her partner in the adultery can be nullified on the grounds of the adultery, provided that it is proved. Даже при заключении брака между неверной женой и ее любовником, если супружеская неверность доказана, такой брак признается недействительным.
Больше примеров...
Нарушение супружеской верности (примеров 10)
The ground most frequently cited was adultery. Наиболее часто используемым основанием являлось нарушение супружеской верности.
I'm technically married, so anything we do is adultery. Я технически женат, так что все, что мы делаем - это нарушение супружеской верности.
Civil law is subordinate to the Shari'ah, which is applied in situations not covered by civil law as well as in cases such as divorce and adultery. Гражданское право находится в подчиненном положении к шариату, который применяется в ситуациях, не охватываемых гражданским правом, а также в таких делах, как развод и нарушение супружеской верности.
In its report on the subject, Amnesty International stated that at least 15 men and women are currently facing death by stoning sentences for "adultery while married". В своем докладе по этому вопросу представитель "Международной амнистии" утверждает, что в настоящее время по крайней мере 15 мужчинам и женщинам грозит смертный приговор через побиение камнями за "нарушение супружеской верности в браке".
The grounds for divorce were: adultery, desertion, receiving a prison sentence of four years or more subsequent to the marriage, and assaulting the spouse in such a way as to endanger life or inflict serious injury. Основаниями для расторжения брака служили нарушение супружеской верности, оставление семьи, осуждение одного из супругов к лишению свободы на срок четыре года и более, а также физическое насилие по отношению к супруге, создающее угрозу жизни или причиняющее тяжкие телесные повреждения.
Больше примеров...
Нарушения супружеской верности (примеров 7)
The husband could petition for divorce on the grounds of adultery and could file for third-party damages. Муж может подать на развод в случае нарушения супружеской верности и может потребовать возмещения ущерба от третьей стороны.
Perhaps the most pertinent law regarding women is the Marriage Act of Bhutan, 1980, and its amendments, which covers not only marriage but also separation, adultery, divorce and child custody. Возможно, важнейшим законом для женщин является Закон Бутана о браке 1980 года и поправки к нему, который охватывает вопросы не только брака, но также и раздельного жительства супругов, нарушения супружеской верности, развода и опеки над детьми.
It provides that either spouse, without distinction, may file for divorce on grounds of adultery by the other partner. Еще до реформы законодательства, касающегося развода, этот закон предусматривал, в равной степени для обоих супругов, что каждый из них может подавать на развод по причине нарушения супружеской верности супругом или супругой.
(c) The provisions concerning the sworn allegation of adultery committed by either spouse (li'an) and relationship by fosterage (rada'ah) shall not apply to members of the community; с) положения, касающиеся подтвержденного под присягой нарушения супружеской верности, совершенного любым из супругов (лийан), и отношений, связанных с воспитанием в приемной семье (радайа), к членам данной общины не применяются;
Although it was criminalized as well, education before punishment was the approach taken to adultery. Несмотря на криминализацию нарушения супружеской верности, к соучастникам измены чаще применяются меры воспитательного характера, а не наказания.
Больше примеров...