Английский - русский
Перевод слова Adultery

Перевод adultery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прелюбодеяние (примеров 124)
Courts of that kind had been known to hand down death sentences, for example, in cases of adultery. Известно, что такие суды выносили смертные приговоры, например, за прелюбодеяние.
All the way up to this one, which is a pardon for anything: Murder, adultery, dismemberment of a friend or relative. Это будет прощение за любую вещь, включая убийство прелюбодеяние или расчленение друга или родственника.
But if it were adultery, which it isn't, the Commandments are not for people like us. Но, если бы это даже было прелюбодеяние, Заповеди не для таких людей, как мы.
In addition, the repeal of article 340 of the Penal Code, allowing a claim of mitigating circumstances for a man who killed or injured his wife or other female relative for committing adultery, had been submitted to Parliament for review. Кроме того, на рассмотрение парламента было представлено предложение об отмене статьи 340 Уголовного кодекса, разрешающей смягчать наказание для мужчины, который убил или ранил свою жену или другую женщину из числа родственников за прелюбодеяние.
Even adultery and attempted adultery were banned (by the Immorality Amendment Act, Act No 23 of 1957). Даже прелюбодеяние и его попытки были запрещены (Закон Nº 23 от 1957 г.).
Больше примеров...
Супружеская измена (примеров 52)
States should abolish discriminatory laws and evidentiary rules that lead to disproportionate levels of incarceration of women for crimes like adultery. Государствам надлежит отменить дискриминационные законы и доказательственные правила, применение которых приводит к непропорционально высокому числу случаев заключения женщин в тюрьму за такие преступления, как, например, супружеская измена.
In Congo, adultery is illegal for women, but not always for men. Also, the law promises a woman only 30 per cent of her deceased husband's estate; often, she gets none of it. В Конго супружеская измена запрещена для женщин, но не всегда для мужчин. Кроме того, по закону женщине положено лишь 30% от собственности ее умершего супруга, часто она не получает ничего.
In particular, the Committee is concerned that article 340 of the Penal Code excuses a man who kills or injures his wife or his female kin caught in the act of adultery. В частности, Комитет обеспокоен тем, что статья 340 Уголовного кодекса освобождает мужчину от ответственности за убийство жены или родственницы или нанесение им увечий, если мотивом для совершения таких действий послужила супружеская измена.
Article 137 of the customary law states categorically that "adultery on the part of husbands is never punishable". Article 135, on the other hand, expressly prohibits adultery by women. Хотя в статье 137 сборника обычаев безапелляционно заявлено, что "супружеская измена мужа никогда не наказывается", в его статье 135 официально запрещается супружеская измена жены.
Alcohol-related offences fall under articles 77 to 79 of the Penal Code, whereas the offences of adultery, false accusation of unchastity, armed robbery and capital theft fall respectively under articles 145 to 147,157 and 158,167 to 169 and 170 to 173. Правонарушения, связанные со спиртными напитками, рассматриваются в статьях 77-79 Уголовного кодекса, а супружеская измена, грязная клевета, вооруженное ограбление и кража имущества рассматриваются соответственно в статьях 145-147,157-158,167-169 и 170-173.
Больше примеров...
Адюльтер (примеров 23)
How about "a" for adultery? Как насчет "А" - Адюльтер?
Adultery was not considered an offence under Singapore's general penal laws. Адюльтер в соответствии с общим уголовным правом Сингапура не рассматривается как правонарушение.
If they have not seen this, then the testimony does not give rise to the hadd for adultery. Если они не видели этого, их свидетельства не приводят к применению наказания категории "хадд" за адюльтер.
In the Indian Divorce Act, discriminatory provision that required women seeking divorce to prove adultery coupled with cruelty/desertion, (whereas a man could seek divorce on one ground only) was amended. Была внесена поправка в дискриминационное положение индийского Закона о разводе, которое обязывало женщину, добивающуюся развода, доказывать адюльтер в совокупности с жестоким обращением/оставлением жены (тогда как мужчина мог искать в суде развода только на одном из оснований).
In her report to the Commission at its fifty-ninth session, she referred to the question of honour killings and the issue of adultery, especially in the Sudan and Nigeria. В ее докладе Комиссии на ее пятьдесят девятой сессии она привлекла внимание к вопросу об убийствах по мотивам чести и проблему осуждения за адюльтер, особенно в Судане и Нигерии.
Больше примеров...
Супружеская неверность (примеров 17)
Adultery remained a crime under Shariah law, but it was necessary to raise men's awareness of the inequity of applying harsher punishments for it to women than to men. По законам шариата супружеская неверность считается преступлением, однако в этом вопросе необходимо добиться более широкого осознания мужчинами неравенства с точки зрения применения к женщинам более сурового наказания, чем к мужчинам.
The Criminal Code affords special protection to the family. It criminalizes acts against the institution of marriage such as Fraud and Deceit in Marriage, Solemnizing or Contracting an Unlawful Marriage, Early Marriage, Bigamy and Adultery. Особая защита семьи предписывается Уголовным кодексом, который предусматривает уголовное преследование за такие действия против института семьи, как мошенничество и обман в браке, освящение или заключение незаконного брака, брак между несовершеннолетними, двоеженство или супружеская неверность.
The fault based grounds mean proving a matrimonial offence namely that the spouse has been guilty of adultery, desertion for a period of at least three years, cruelty and being of unsound mind for a period of at least five years. Вина одного из супругов может выражаться в следующих формах: супружеская неверность одного из супругов, оставление семьи на срок не менее трех лет, жестокое обращение и наличие у одного из супругов расстройств психики на протяжении, как минимум, пяти лет.
However adultery is a recognized ground of divorce that can be used by women in divorce proceedings. Однако общепризнанно, что супружеская неверность считается достаточным основанием, для того чтобы жена имела возможность обратиться с ходатайством о начале бракоразводного процесса.
Furthermore, under the Code on the Person and the Family, adultery was no longer an absolute ground of divorce, and either spouse could put forward adultery as a ground for divorce. Кроме того, согласно Кодексу личности и семьи супружеская неверность не является больше абсолютным основанием для получения развода и в качестве одной из причин развода факт супружеской неверности может выдвигаться любым из супругов.
Больше примеров...
Нарушение супружеской верности (примеров 10)
I'm technically married, so anything we do is adultery. Я технически женат, так что все, что мы делаем - это нарушение супружеской верности.
Cheating on your wife isn't an incident it's called adultery. Измена жены это не случай, это нарушение супружеской верности.
Civil law is subordinate to the Shari'ah, which is applied in situations not covered by civil law as well as in cases such as divorce and adultery. Гражданское право находится в подчиненном положении к шариату, который применяется в ситуациях, не охватываемых гражданским правом, а также в таких делах, как развод и нарушение супружеской верности.
Stoning is a method of capital punishment primarily used for crimes of adultery and other related offences linked to honour, of which women are disproportionately found guilty. Забивание камнями используется как способ смертной казни главным образом за нарушение супружеской верности и другие преступления, связанные с оскорблением чести, виновными в совершении которых в несоразмерных масштабах признают женщин.
If a woman commits adultery the order for maintenance is discharged under section 17. Если имеет место нарушение супружеской верности со стороны жены, статья 17 предусматривает освобождение мужа от обязанности выплаты содержания.
Больше примеров...
Нарушения супружеской верности (примеров 7)
The husband could petition for divorce on the grounds of adultery and could file for third-party damages. Муж может подать на развод в случае нарушения супружеской верности и может потребовать возмещения ущерба от третьей стороны.
For example, women are treated differently to men in cases of adultery with respect to the admissibility of evidence (art. 391). Например, к женщинам применяется другой подход в случаях нарушения супружеской верности в том, что касается приемлемости доказательств (статья 391).
It provides that either spouse, without distinction, may file for divorce on grounds of adultery by the other partner. Еще до реформы законодательства, касающегося развода, этот закон предусматривал, в равной степени для обоих супругов, что каждый из них может подавать на развод по причине нарушения супружеской верности супругом или супругой.
However, the question of adultery is regulated by the criminal law of the State of Guatemala (art. 232), with sole reference to the woman and not to the man, which might be considered to constitute a lack of equality of rights for women. Вместе с тем в статье, касающейся нарушения супружеской верности, в уголовном законодательстве Гватемалы (статья 232) речь идет только о женщине и нет упоминания о мужчине, что можно толковать как элемент неравенства прав мужчин и женщин.
(c) The provisions concerning the sworn allegation of adultery committed by either spouse (li'an) and relationship by fosterage (rada'ah) shall not apply to members of the community; с) положения, касающиеся подтвержденного под присягой нарушения супружеской верности, совершенного любым из супругов (лийан), и отношений, связанных с воспитанием в приемной семье (радайа), к членам данной общины не применяются;
Больше примеров...