You know how much I adore sizzling shrimp. |
Ты знаешь, как я люблю креветки. |
I adore you, but I want to be exclusive with Warren. |
Я тебя люблю, но я хотела бы остаться эксклюзивом для Уоррена. |
You must know that I adore you. |
Вы должны знать, я люблю вас. |
Mr. Carunchio, adore you. |
Синьор Карункио, я тебя люблю. |
You don't know how much I adore you. |
Ты и представить себе не можешь, как сильно я тебя люблю |
Margot, girl of mine, do not fret in that way that you have and I so adore. |
Марго, девочка моя, прошу, не сердись, хотя я люблю тебя и такой. |
And I adore you, my son! |
И я люблю тебя, сын мой. |
He was masterful and I adore him, but what happened? |
Он мастер, и я люблю его, но что случилось? |
I adore the theater, but I never come late |
Я люблю театр и не когда не опаздываю |
Nature, you know I adore nature! |
На природу, ты же знаешь, я люблю природу. |
I'm a boy with a dad I adore! |
О том, как я папу люблю! |
"She's all I long for, All I worship and adore." |
"Она - всё, что мне нужно, всё, что я люблю." |
I really honestly nearly went with everyone at some point in my head, but in the end, I just went with my heart, and I absolutely adore Tom Jones, so I just went with him. |
Я правда хотела бы выбрать каждого из вас, в каком-то смысле в голове, но в конце концов, я послушаю свое сердце, и я очень люблю Тома, поэтому я выбираю его. |
All the things I adore. |
Как раз то, что я люблю. |
And I also adore them. |
НО Я ИХ ЛЮБЛЮ. |
I adore you, Adul. |
Я люблю тебя, сынок. |
But, I adore it. |
Но я люблю его. |
You know I adore my little Marge and I'll never follow the nasty man Daddy sent. |
Она же знает, что я люблю мою маленькую Мардж и никогда ее не брошу, чтобы следовать за плохим господином, которого прислал за мной папа. |
I have loads of nieces and nephews, who I adore, a job I love. |
Я обожаю своих племянников, люблю свою работу. |
I want to tell her that in fact... It's thanks to her, I adore women. |
Я хочу ей сказать, что благодаря ёй я люблю жёнщин. |
I adore you with deep reverence. I ask forgiveness of my sins and thanks for fruiting this time of prayer. |
Я люблю тебя всем своим сердцем, и прошу простить все мои грехи и благодарю тебе за возможность обратиться к тебе с молитвой. |
K-k-k-katy beautiful katy you're the only g-g-girl that I adore |
Кэти... прекрасная Кэти из всех девчонок только тебя я люблю... |
On any other occasion, I adore comic verse, |
Обычно я люблю веселые стишки, |
My beautiful, perfect children, whom I... love and adore beyond reason. |
Моих красивых, идеальных детей, которых я люблю и обожаю. |
But I adore them, absolutely love them. |
Но я обожаю их, безмерно люблю их. |