| Many beautiful women who adore you and who'll make all that love with you. | Много красивых женщин, которые будут тебя обожать и лелеять. |
| You can have the most delicious food the prettiest clothes and everyone will adore you | Ты можешь есть самую изысканную пищу, носить самую красивую одежду, и все будут тебя обожать |
| How you must adore it. | Как Вы должны обожать это. |
| But for you to adore Odile, and you repeat that at every turn, it's hard to believe you. | Но обожать Одиль... Да еще твердить об этом без конца... Как-то не верится. |
| I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. | Я обыскал всё, что только можно в поисках человека, которого полюблю, которого буду обожать и готовить ему вафли. |
| Mr. Carunchio, adore you. | Синьор Карункио, я тебя люблю. |
| Nature, you know I adore nature! | На природу, ты же знаешь, я люблю природу. |
| But, I adore it. | Но я люблю его. |
| I adore it, I absolutely adore it. | Вот это я люблю, она мне нравится чрезвычайно. |
| I adore you. I adore you. I love you. | Я вас обожаю, я вас боготворю, я вас люблю. |
| I adore your addendums, Mr Crabb. | Я восхищаюсь вашим дополнением, мистер Крэбб. |
| Chan, I adore him, tho. | Чан, я им восхищаюсь, то. |
| I adore you, my sweetheart, more deeply than you will ever realize, and I am furiously mad that you aren't here with me as you ought by right to be. | Я восхищаюсь тобой, любимая, гораздо сильнее, чем ты можешь представить, и я до безумия зол, что тебя нет рядом со мной, где ты имеешь полное право быть. |
| I adore our family. | Я восхищаюсь семьей нашей. |
| I absolutely adore you. | Я безгранично восхищаюсь тобой. |
| I adore silver, but I suppose every woman does. | Я без ума от серебра, но, наверное, как и любая женщина. |
| I absolutely adore you. | Я абсолютно без ума от вас. |
| I know you adore her. | Я слышал, что ты без ума от неё. |
| He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him. | Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него. |
| And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
| But I do adore your sister, and... well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged. | Но я действительно преклоняюсь перед Вашей сестрой, и... ну, если бы Вы смогли замолвить за меня словечко, я был бы чрезвычайно обязан Вам. |
| Look, you know I adore you all Emma, Emma, I give you | Смотри, ты знаешь, я преклоняюсь перед тобой Эмма, Эмма, я отдаю тебе |
| Because I adore your oversensitivity. | Потому что я преклоняюсь перед твоей сверхвозбудимостью. |
| I got to thank you every hour on the hour, get on my knees and adore you? | Я должна тебя благодарить каждый час, вставать на колени и поклоняться? |
| "People from the East will come without trumpets of war... but will make you adore their idols and kneel before... their dark and decadent altars". | "Люди с ВОстока придут с миром... но заставят вас поклоняться их идолам и преклоняться перед... их тёмными, упадочными алтарями". |
| I mean, everyone is here to adore you. | В смысле, все пришли, чтобы боготворить тебя. |
| It's just an excuse... to worship, to adore. | а только повод... боготворить. |
| It is three minutes and thirteen seconds long. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. | Продолжительность видео составляет три минуты и тринадцать секунд. offiziellecharts.de - Jasmine Thompson - Adore. |
| Frontman Billy Corgan would later characterize Adore as "a band falling apart". | Фронтмен Билли Корган позже охарактеризовал период записи Adore как «раскол группы». |
| The songs "Let Me Give the World to You," "Saturnine," and "Cash Car Star" were originally written and recorded for Adore. | Песни «Let Me Give the World to You» и «Saturnine» изначально были сочинены для альбома Adore. |
| The following year, he assisted Billy Corgan and Brad Wood on The Smashing Pumpkins's 1998 album Adore and co-produced PJ Harvey's album Is This Desire? | В следующем году он помогал Билли Коргану и Брэду Вуду в работе над очередным альбомом The Smashing Pumpkins - Adore и выступил продюсером пластинки Пи Джей Харви - Is This Desire?. |
| After the multi-platinum success of Mellon Collie and the Infinite Sadness and a subsequent yearlong world tour, follow-up Adore was considered "one of the most anticipated albums of 1998" by MTV. | После коммерческого успеха диска Mellon Collie and the Infinite Sadness и последующего мирового турне, альбом Adore считался «одним из самых ожидаемых релизов 1998 года». |
| It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it. | Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого. |
| I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? | Я в восторге от своей комнаты, но я бы хотела, чтобы в ней постирали занавески. |
| And their patients adore them. | А пациенты в восторге от них. |
| I adore this village. | Я в восторге от деревни. |
| I think I might be alone on this one, but I adore this dress. | Вы можете не согласится, Но я в восторге от платья. |