Английский - русский
Перевод слова Adore
Вариант перевода Восхищаюсь

Примеры в контексте "Adore - Восхищаюсь"

Примеры: Adore - Восхищаюсь
I adore your addendums, Mr Crabb. Я восхищаюсь вашим дополнением, мистер Крэбб.
First, I must say I adore Paris policemen. Во-первых, должна сказать, я восхищаюсь парижскими жандармами.
I absolutely, totally and utterly adore you. Я, абсолютно, совершенно и безусловно вами восхищаюсь.
You know that I adore you, but... Ты знаешь, что я тобой восхищаюсь, но...
Chan, I adore him, tho. Чан, я им восхищаюсь, то.
I adore you, but this has got to be the end of the line for me. Я восхищаюсь вами, но дальше я не пойду.
In return for this acknowledgement, don't deny me the privilege of disliking him as much as I adore this cottage. В обмен на это признание, не отказывайте мне в праве не любить его так же сильно, как я восхищаюсь этим коттеджем.
I tell you, friends, I adore her Я сообщаю Вы, друзья, Я восхищаюсь ею
Look, I adore you, but if you are becoming somehow disillusioned with the work that we're doing here, then we need to have a bigger conversation. Слушай, я восхищаюсь тобой но если ты разочаровалась в работе которую мы здесь делаем тогда нам нужно побеседовать о другом.
I adore you, my sweetheart, more deeply than you will ever realize, and I am furiously mad that you aren't here with me as you ought by right to be. Я восхищаюсь тобой, любимая, гораздо сильнее, чем ты можешь представить, и я до безумия зол, что тебя нет рядом со мной, где ты имеешь полное право быть.
I adore you, Margaret. я восхищаюсь тобой, Маргарет.
I adore our family. Я восхищаюсь семьей нашей.
I absolutely adore you. Я безгранично восхищаюсь тобой.
Got a watch I adore. Часы, которыми я восхищаюсь.
I adore how she has always been so generous with me, so kind. Я восхищаюсь тем, как она великодушна ко мне, как добра.