| I knew Geoff would adore you. | Я знал, что Джефф будет обожать тебя. |
| And a great guy who will adore her forever and ever. | И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь. |
| And her parents will adore you, I just know it. | И её родители будут просто обожать тебя. |
| They're going to adore you as much as I do. | Они собираются обожать Вас столько, сколько я делаю. |
| Many beautiful women who adore you and who'll make all that love with you. | Много красивых женщин, которые будут тебя обожать и лелеять. |
| He adores you. Well, a man can adore his wife and cheat. | Муж может обожать свою жену и в тоже время изменять. |
| You can have the most delicious food the prettiest clothes and everyone will adore you | Ты можешь есть самую изысканную пищу, носить самую красивую одежду, и все будут тебя обожать |
| but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. | Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя. |
| I really just want to curl up in my room and eat like 1,000 pounds of cake and just let my people adore me. | Я просто хочу запереться в комнате, съесть 1000 тортиков и позволить своему народу обожать меня. |
| I came from the people, they need to adore me | Я вышла из народа, они должны обожать меня. |
| Veranderding will admire you, love you, adore you for all of my life. | Я буду восхищаться тобой, любить тебя, обожать тебя всю свою жизнь. |
| And then, Isabella, then they shall realise it is me they should adore, Me they should worship and obey, Me who is their kind and merciful father. | И затем, Изабелла, затем они поймут, что должны обожать и почитать меня, повиноваться мне, мне, их доброму и милосердному отцу. |
| I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. | Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. |
| They need to adore me | Я вышла из народа, они должны обожать меня. |
| She's going to adore you. | Она будет тебя обожать. |
| Women and men will adore you. | Мужчины и женщины будут обожать вас |
| How you must adore it. | Как Вы должны обожать это. |
| He recognizes that women will adore you when you include them as a matter of course. | Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением. |
| That's the other way that humor - like Art Buchwald takes shots at the heads of doesn't make quite as much money as body humor I'm sure - (Laughter) but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. | Вот ещё один вид шутки: когда Арт Бухвальд [юморист] подтрунивает над главами стран. Уверена, доход от этого гораздо меньше, нежели от шуток про тело. (Смех) Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя. |
| But for you to adore Odile, and you repeat that at every turn, it's hard to believe you. | Но обожать Одиль... Да еще твердить об этом без конца... Как-то не верится. |
| I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. | Я обыскал всё, что только можно в поисках человека, которого полюблю, которого буду обожать и готовить ему вафли. |