Английский - русский
Перевод слова Adore
Вариант перевода Обожать

Примеры в контексте "Adore - Обожать"

Примеры: Adore - Обожать
I knew Geoff would adore you. Я знал, что Джефф будет обожать тебя.
And a great guy who will adore her forever and ever. И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь.
And her parents will adore you, I just know it. И её родители будут просто обожать тебя.
They're going to adore you as much as I do. Они собираются обожать Вас столько, сколько я делаю.
Many beautiful women who adore you and who'll make all that love with you. Много красивых женщин, которые будут тебя обожать и лелеять.
He adores you. Well, a man can adore his wife and cheat. Муж может обожать свою жену и в тоже время изменять.
You can have the most delicious food the prettiest clothes and everyone will adore you Ты можешь есть самую изысканную пищу, носить самую красивую одежду, и все будут тебя обожать
but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя.
I really just want to curl up in my room and eat like 1,000 pounds of cake and just let my people adore me. Я просто хочу запереться в комнате, съесть 1000 тортиков и позволить своему народу обожать меня.
I came from the people, they need to adore me Я вышла из народа, они должны обожать меня.
Veranderding will admire you, love you, adore you for all of my life. Я буду восхищаться тобой, любить тебя, обожать тебя всю свою жизнь.
And then, Isabella, then they shall realise it is me they should adore, Me they should worship and obey, Me who is their kind and merciful father. И затем, Изабелла, затем они поймут, что должны обожать и почитать меня, повиноваться мне, мне, их доброму и милосердному отцу.
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли.
They need to adore me Я вышла из народа, они должны обожать меня.
She's going to adore you. Она будет тебя обожать.
Women and men will adore you. Мужчины и женщины будут обожать вас
How you must adore it. Как Вы должны обожать это.
He recognizes that women will adore you when you include them as a matter of course. Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением.
That's the other way that humor - like Art Buchwald takes shots at the heads of doesn't make quite as much money as body humor I'm sure - (Laughter) but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. Вот ещё один вид шутки: когда Арт Бухвальд [юморист] подтрунивает над главами стран. Уверена, доход от этого гораздо меньше, нежели от шуток про тело. (Смех) Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя.
But for you to adore Odile, and you repeat that at every turn, it's hard to believe you. Но обожать Одиль... Да еще твердить об этом без конца... Как-то не верится.
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. Я обыскал всё, что только можно в поисках человека, которого полюблю, которого буду обожать и готовить ему вафли.