The study's primary goal was to understand typical adolescence. |
Основной целью исследования было понять типичную юность. |
Yes, well... middle adolescence is a tumultuous stage of development. |
Разумеется, юность - беспокойная стадия развития личности. |
If it has a subject, the subject is adolescence. |
Если у него есть тема, то это юность. |
My own adolescence was difficult enough. |
Пережить мою собственную юность было достаточно сложно. |
They may all experience a tumultuous adolescence. |
Все они могут пережить бурную юность. |
Thank you. Instead, I was doing time at the mall where mom was trying on Katie's jeans and her adolescence. |
Вместо этого я проводил время в торговом центре, где мама примеряла джинсы Кейти, и её юность. |
They must recognize the multiple forms of discrimination that women experience, and address women's specific needs throughout the different phases of their life cycle (childhood, adolescence, adulthood and old age). |
Они должны признавать множественные формы дискриминации, которым подвергаются женщины, и уделять внимание конкретным потребностям женщин на протяжении различных этапов их жизненного цикла (детство, юность, зрелый возраст и старость). |
In a 1994 interview with People magazine, she recalled, I missed my family and my home, but I don't regret having lost my adolescence. |
В 1994 году в интервью журналу People она вспоминала: «Я скучала по своей семье и дому, но я не жалею, что потеряла свою юность. |
It would mean someone has learned to survive technological adolescence that self-destruction is not inevitable that we also may have a future. |
Это означало бы, что кто-то смог пережить технологическую юность, что самоуничтожение не является неизбежным, что у нас, возможно, тоже есть будущее. |
I think I can sayi would never have survived my adolescence if it hadn't been for her. |
Я думаю, что могу сказать, что я никогда не пережил бы свою юность, если бы не она. |
Furthermore, UNICEF noted that the adolescence of many young women has been compromised by household demands, or pressures to marry early as the median age at first marriages for women was 18 years. |
Более того, ЮНИСЕФ отметил, что юность многих молодых женщин осложняется требованиями со стороны семьи или давлением с целью заставить их выйти замуж, поскольку средний возраст первых браков для женщин составляет 18 лет16. |
Interviewing intersex people around the world, the film explores how they "navigate their way through childhood, adolescence, relationships and adulthood, when they don't fit the binary model of a solely male and female world". |
Интервьюируя людей из разных стран по всему миру, фильм исследует, как они «проводят свой путь через детство, юность, отношения и взрослую жизнь, при том что они не соответствуют бинарной модели исключительно мужского и женского мира». |
Adolescence is a time of experimentation, exploration, curiosity and identity search. |
Юность - это период экспериментирования, исканий, стремления все познать, период самоутверждения. |
After spending his adolescence in Nice, Martineau moved to Paris to study at the Ecole Normale Supérieure. |
Проведя свою юность в Ницце, Мартино переехал в Париж для обучения в Высшей нормальной школе (фр. École normale supérieure, ENS). |
The tomboyish Jo of Little Women particularly gave Japanese girls a different idea of adolescence. |
В частности, героиня Джо из «Маленьких женщин» представила японкам иной взгляд на девичью юность. |
Add to that my entry into Africa's private school system, whose entire purpose is to beat the Africanness out of you, and I would have a very peculiar adolescence. |
Добавьте к этому поступление в африканскую систему частных школ, самой целью которых было выбивание из вас всего африканского, и вы поймёте, что у меня была непростая юность. |
According to the historian Priscus, Attila was born around 400 AD, spent his adolescence in Ravenna, capital of the Western Roman Empire, and around the age of 30 became King of the Huns by killing his brother Bleda. |
Согласно историку Приску, Аттила родился около 400 года от Р.Х., провел юность в Равенне, столице Западной Римской империи. |
Adolescence is a difficult time. |
Юность - это трудное время. |
Being someone who had had a very difficult childhood, a very difficult adolescence - it had to do with not quite poverty but close. |
Плюс ко всему, у меня было очень сложное детство и не менее сложная юность. |
The World Health Organization (WHO) considers adolescence to be the period between 10 and 19 years. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) считает, что "юность" - это период между 10 и 19 годами. |
Leaving school before grade five and failing to attain minimum levels of literacy have a profound impact on the entry of children into adolescence and youth and on their subsequent ability to find decent employment. |
Тот факт, что дети бросают учиться, не дойдя до пятого класса и не получив минимальной грамотности, оказывает большое влияние на то, какими они вступают в отрочество и юность, а также на их способность найти приличную работу в будущем. |
Well-planned vegetarian diets are appropriate for individuals during all stages of the life cycle, including pregnancy, lactation, infancy, childhood, and adolescence, and for athletes. |
Она подходит для всех этапов жизненного цикла, включая беременность, период лактации, младенчество, детство, юность, зрелость и пожилой возраст, а также для спортсменов. |
Series "Gender, Adolescence and Youth". |
Серия "Пол, подростковый возраст и юность". |
Further goes the rosy adolescence. |
Далее идет розоватое отрочество, юность. |
While adolescence is generally viewed as a healthy period of life, WHO reports indicate that the reality is quite different. |
В свете этих фактов внимание к образу жизни подростков и забота об их здоровье приобретают особую актуальность. Хотя принято считать, что юность неразлучна со здоровьем, отчеты ВОЗ свидетельствуют о том, что на деле все обстоит далеко не так. |