Английский - русский
Перевод слова Adolescence
Вариант перевода Подросткового периода

Примеры в контексте "Adolescence - Подросткового периода"

Примеры: Adolescence - Подросткового периода
Learning environments have to be sensitive to the unique requirements of girls through the different phases of adolescence. Условия обучения должны отражать потребности девочек на разных этапах подросткового периода.
Rhinoplasty may not be undertaken before the end of adolescence. Ринопластика не проводится до окончания подросткового периода.
Much attention has thus been paid to ensuring the health of women outside pregnancy, starting from adolescence. В связи с этим особое значение приобретает оздоровление женщин вне беременности, начиная с подросткового периода:
Children who are married at the age of 10 - which is, according to the World Health Organization definition, the beginning of adolescence - have no transition to adulthood. Дети, вступающие в брак в 10-летнем возрасте, который, согласно определению Всемирной организации здравоохранения, считается началом подросткового периода, лишаются переходного этапа к взрослению.
Cutting off children's education at the age of 10 or 11 deprives them of adolescence, burdening them with adult responsibilities much before they are able to cope with them. Прекращение обучения детей в возрасте 10 или 11 лет лишает их подросткового периода, взваливая на них бремя взрослых обязанностей гораздо раньше, чем они становятся способны справляться с ними.
Researchers call the 20s an extended adolescence. Исследователи называют этот возраст продолжением подросткового периода.
Investments made in the girl child's health, nutrition and education, from infancy through adolescence, are critical. Исключительно важное значение имеют капиталовложения в охрану здоровья, обеспечение питания и образование девочек начиная с младенчества и до завершения подросткового периода.
In their early years and throughout adolescence, children endure violent disciplinary practices in schools, in care and justice institutions and within the home. С первых лет жизни и на протяжении всего подросткового периода дети подвергаются жесткому дисциплинарному воздействию в школах, в детских учреждениях и учреждениях системы правосудия и в семье.
(c) Actions for children must derive from the outcomes desired for them, from birth through adolescence. с) действия в интересах детей должны определяться с учетом желаемого для них результата - от рождения до завершения подросткового периода.
Adolescence was the focus of the expert group review, the result of a general paucity of existing information and a lack of programmes to address the needs and rights of adolescents who face a wide spectrum of problems. Проблемы подросткового периода явились предметом рассмотрения в рамках группы экспертов, необходимость которого была обусловлена общей нехваткой имеющейся информации и недостатком программ, посвященных нуждам и правам подростков, которые сталкиваются с широким кругом проблем.
And I was on the cusp of, sort of, adolescence, so I wasstarting to take biscuits from the tin without asking. Я был на пороге подросткового периода и брал печенье избанки без разрешения.
We can choose this moment of crisis to ask and answer thebig questions of society's evolution - like, what do we want to bewhen we grow up, when we move past this bumbling adolescence wherewe think there are no limits and suffer delusions ofimmortality? Во время этого кризиса у нас есть возможность задать иответить на важные вопросы. Кем мы хотим быть, когда вырастем, когда мы выйдем из этого неуклюжего подросткового периода, где намкажется, что пределы не существуют, все ещё страдая иллюзиейбессмертия.