Английский - русский
Перевод слова Admissible
Вариант перевода Допустимых

Примеры в контексте "Admissible - Допустимых"

Примеры: Admissible - Допустимых
The total fee at the British International School of Istanbul was also high, exceeding the current maximum admissible expenses. Общая плата за обучение в Британской международной школе в Стамбуле также является высокой: она превышает сумму максимально допустимых расходов.
The conventions governing admissible questions have been derived from decisions taken by successive speakers in relation to individual questions. Правила отбора допустимых вопросов основываются на решениях, принимавшихся сменявшими друг друга спикерами в отношении индивидуальных вопросов.
The new administrative instruction has succeeded in simplifying the criteria for admissible expenses. В новой административной инструкции упрощены критерии определения допустимых расходов.
Set of all admissible conditions of dynamic system usually is represented through its phase space. Совокупность всех допустимых состояний динамической системы обычно представляется через её фазовое пространство.
The analysis identified seven currency areas in which 5 per cent or more cases showed costs incurred exceeding maximum admissible expenses. В результате анализа были выявлены семь валютных зон, в которых в 5 или более процентах случаев понесенные расходы превосходили уровень максимально допустимых расходов.
Reimbursement was made on the basis of receipts and other documents and was limited to 75 per cent of the maximum admissible expenses. Возмещение производится на основе квитанций и других документов и ограничивается суммой в 75 процентов от объема максимально допустимых расходов.
From the claims data, CCAQ was able to see how far the claims themselves were above the current maximum admissible expenses levels. Информация, полученная на основе заявлений, позволила ККАВ определить, насколько расходы, указанные в заявлениях, превышали нынешний уровень максимально допустимых расходов.
The protection afforded by article 1401 of the Civil Code against utterances judged to be unlawful must be counted among these admissible limitations. Предусмотренная статьей 1401 Гражданского кодекса защита от высказываний, которые можно счесть незаконными, должна относиться к числу таких допустимых ограничений.
(b) Bulgaria: A regulation concerning admissible levels of emissions of harmful substances should become effective in 1997. Ь) Болгария: В 1997 году должно вступить в силу постановление о допустимых уровнях выбросов вредных веществ.
The ceiling on the education grant for disabled children equals 100 per cent of the maximum admissible expenditures. Максимальный размер субсидии на образование на детей-инвалидов составляет 100 процентов от суммы максимально допустимых расходов.
A limit (maximum) is placed on the total of admissible education-related expenditures. Для общей суммы допустимых расходов на образование устанавливается предел (максимальный размер).
Some 43 per cent of the staff members currently serving at that duty station were above the maximum admissible expenditure level. Для приблизительно 43 процентов сотрудников, работающих в настоящее время в этом месте службы, эта плата была выше уровня максимально допустимых расходов.
In this regard, the notion of reasonableness of admissible expenses had to be considered in determining the grant ceilings. В этой связи при определении максимальных размеров субсидии следует принимать во внимание принцип разумности допустимых расходов.
Objections were made both to admissible reservations and to reservations considered inadmissible. Возражения делаются как против допустимых оговорок, так и против оговорок, считающихся недопустимыми.
They supported the requests made by the Human Resources Network, quoting the inadequate coverage of education costs under the existing maximum admissible expenses in both locations. Они поддержали просьбы Сети по вопросам людских ресурсов, подтвердив мнение о недостаточной компенсации расходов на образование при установленных для этих двух мест службы максимально допустимых расходах.
To review implementation of the provision, reviewers considered in most country reports the national legislation on the powers of their investigative authorities and on evidence admissible in criminal proceedings. При оценке осуществления данного пункта проводившие обзор эксперты изучили содержащуюся в большинстве докладов информацию о национальном законодательстве, касающемся полномочий следственных органов и доказательств, допустимых в рамках уголовного судопроизводства.
Useful theories of admissible representations and unitary representations have been developed for real reductive groups in this generality. Полезные теории допустимых представлений и унитарных представлений разрабатывались в общих чертах для вещественных редуктивных групп.
In accordance with the methodology, CCAQ had then identified those currencies in which more than 5 per cent of claims exceeded the maximum admissible expenses. В соответствии с данной методологией ККАВ затем определил те валюты, сумма понесенных расходов в каждой из которых более чем в 5 процентах заявлений превышала уровень максимально допустимых расходов.
Those converted into United States dollars from other currencies had only 2.9 per cent in excess of the maximum admissible expenses level. Расходы, понесенные в других валютах и пересчитанные в доллары США, превысили уровень максимально допустимых расходов лишь в 2,9 процента случаев.
The representative of FICSA supported the increases of the maximum admissible expenses levels for the education grant for the seven currencies identified, which were consistent with the methodology. Представитель ФАМГС поддержал увеличение размеров максимально допустимых расходов для целей начисления субсидии на образование в указанных семи валютах, что соответствует методологии.
Despite those increases, FICSA expected that during the next two years there would still be a considerable number of claims that exceeded the new proposed maximum admissible expenses levels. Несмотря на это повышение, ФАМГС ожидает, что в течение следующих двух лет число заявлений, в которых указываемые расходы будут превышать новый предлагаемый уровень максимально допустимых расходов, будет по-прежнему значительным.
The Commission noted that CCAQ had identified seven currency areas where the percentage of education grant claims exceeded maximum admissible expenses levels by more than 5 per cent. Комиссия отметила, что ККАВ определил семь валютных зон, по которым в части заявления о предоставлении субсидии на образование указанные в них расходы превышали уровень максимально допустимых расходов более чем на 5 процентов.
(a) An amount of $378,000 related to revised maximum admissible expenses; а) сумму в размере 378000 долл. США в связи с пересмотром уровня максимально допустимых расходов; и
It identifies in very stark terms the possible conflicts between liberty and equality and poses questions about the extent and effectiveness of admissible government action in pursuit of socio-economic goals. Оно резко отображает возможные конфликты между свободой и равенством и ставит вопросы о масштабах и эффективности допустимых действий властей в деле достижения социально-экономических целей.
The Guidelines aim to clarify the scope and depth of admissible scientific and technical evidence to be examined by the Commission during its consideration of each submission for the purpose of making recommendations. Руководство призвано разъяснить объем и качество допустимых научно-технических данных, которые будут изучаться Комиссией в ходе рассмотрения каждого представления с целью вынесения рекомендаций.