Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административно-правовой

Примеры в контексте "Administrative - Административно-правовой"

Примеры: Administrative - Административно-правовой
The Council of State Administrative Law section also serves as an appellate court for citizens against executive branch decisions. Административно-правовой отдел Госсовета действует также как апелляционный суд, куда граждане могут обращаться с жалобой на решения исполнительной власти.
In view of the above, the Committee does not support the proposal for the establishment of a P-4 support account post for the Administrative Law Unit. С учетом вышесказанного Комитет не поддерживает предложение о создании в Административно-правовой группе должности класса С-4, финансируемой со вспомогательного счета.
The staffing proposal for the Office of Human Resources Management provides for the establishment of a new P-4 post for the Administrative Law Unit to provide for assistance in the processing of appeals and disciplinary cases. В кадровом предложении по Управлению людских ресурсов предусматривается создание новой должности класса С-4 в Административно-правовой группе для содействия в обработке жалоб и дисциплинарных дел.
UNVs support the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to promote a non-discriminatory and multi-ethnic, human rights-based legal and administrative system. ДООН оказывает Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово поддержку в целях создания в этом крае недискриминационной и многоэтнической административно-правовой системы, основанной на концепции прав человека.
The Joint Submission 10 (JS10) indicated that, since 2012, the Council of State, legal administrative consultative body, had recommended that a religious community be comprised of a minimum of 500 members in order for its pastor to be accredited. Авторы совместного представления 10 (СП10) отметили, что начиная с 2012 года Государственный совет - административно-правовой консультативный орган - рекомендовал аккредитовать пасторов тех религиозных общин, которые состоят как минимум из 500 членов.
The bill on the migration register of aliens and stateless persons in the Russian Federation is intended to introduce new administrative and legal arrangements for their registration. Законопроектом "О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации" предлагается создать новый административно-правовой механизм учета иностранных граждан и лиц без гражданства.
March 2014-present, Director, Foreign Expenditure Division, Administrative and Law Enforcement Department, Ministry of Finance Март 2014 года - настоящее время: директор Отдела зарубежных расходов, Административно-правовой департамент, министерство финансов
October 2004-December 2008, Deputy Director, Foreign Expenditure Division, Administrative and Law Enforcement Department, Ministry of Finance (December 2004-June 2006, serving as Deputy Mayor of Pingjiang county, Hu'nan Province) Октябрь 2004 года - декабрь 2008 года: заместитель директора Отдела зарубежных расходов, Административно-правовой департамент, министерство финансов (декабрь 2004 года - июнь 2006 года - заместитель мэра уезда Пинцзян, провинция Хунань)
August 1999-July 2004, Principal Staff Member, Foreign Expenditure Division, Administrative and Law Enforcement Department, Ministry of Finance (August 1999-June 2000, worked at External Finance Department) Август 1999 года - июль 2004 года: ведущий сотрудник Отдела зарубежных расходов, Административно-правовой департамент, министерство финансов (август 1999 года - июнь 2000 года - Департамент внешнего финансирования)
Responding to a question about recourse procedures, he pointed out that most cases involving some form of remedy arose from an administrative decision that was being appealed, and recourse was available within the administrative legal system. Отвечая на вопрос относительно процессуальных действий при обращении за помощью к суду, оратор обращает внимание на то, что большинство дел, предполагающих какую-либо форму судебной защиты, возникает в результате административного решения, которое обжалуется, и соответствующие меры могут быть приняты в рамках административно-правовой системы.
The IAD's administrative manuals, workflow charts and checklists for extradition and MLA give administrative and legal certainty for filing and processing requests. административные справочники, схемы рабочих процессов и контрольные списки, которыми руководствуется ОИД при рассмотрении вопросов выдачи и ВПП, являются надежной административно-правовой основой для регистрации и обработки просьб.
The Freedom of Conscience and the Religious Organizations Act develops the provisions of article 31 of the Constitution, specifies mechanisms of cooperation among the State, religion and society and regulates the status of religious organizations under administrative law. Закон Республики Узбекистан "О свободе совести и религиозных организациях" конкретизирует положения статьи 31 Конституции и определяет механизмы взаимоотношений государства, религии и общества, регламентирует административно-правовой статус религиозных организаций.