Английский - русский
Перевод слова Aden
Вариант перевода Адене

Примеры в контексте "Aden - Адене"

Примеры: Aden - Адене
Support project for the Sana'a and Aden centres Проект оказания помощи центрам в Сане и Адене
In August-September 1507, the Mamluk fleet of about 50 vessels was stationed at Aden, preparing to go to India. В августе-сентябре 1507 года египетский флот, состоящий примерно из 50 судов, был размещён в Адене, готовясь отплыть в Индию.
After World War II the regiment served in the UK, West Germany, Aden, Egypt, Kenya, Hong Kong and Cyprus. После Второй мировой войны полк служил в Великобритании, Германии, Адене, Египте, Кении, Гонконге и на Кипре.
In late 1987, Oman opened an embassy in Aden, South Yemen, and appointed its first resident ambassador to the country. В конце 1987 года Оман открыл посольство в Адене и назначил своего первого посла в этой стране.
Over the next few years he took part in military operations in Aden, Borneo, Malaya, Cyprus and Northern Ireland. В течение следующих лет службы принимал участие в военных операциях Великобритании в Адене, Калимантане, Малайзии, на Кипре и в Северной Ирландии.
The plan was to stay in Aden. Обмен по плану должен был произойти в Адене
In their usual dedicated and selfless manner, Red Cross employees in Aden worked around the clock to provide some water to the inhabitants of the city. В присущей им самоотверженной и бескорыстной манере сотрудники Красного Креста работают круглосуточно в Адене, чтобы снабдить некоторым количеством воды жителей города.
Of these societies are the Young Leaders Development Foundation and SOUL in Sana'a, Electronic Society in Aden and Youth Development Center in Taiz. К числу таких организаций относятся Фонд содействия развитию молодых руководителей и СОУЛ в Сане, Электронное общество в Адене и Центр развития молодежи в Таизе.
In one instance, the Mission received reports of the torture of three persons in Aden during the events. В одном случае миссии сообщили о пытках, которым подверглись три человека во время событий в Адене.
In particular, the Ministry of Education buildings in Abyan, Ta'izz and Aden had been attacked, with staff being harassed and threatened. В частности, были совершены нападения на здания Министерства образования в Абьяне, Таизе и Адене, а персонал подвергся оскорблениям и угрозам.
In Aden, Yemen's second city, the impact of climate change, coastal degradation and marine pollution are key concerns. В Адене, втором по величине городе Йемена, основными проблемами считаются последствия изменения климата, деградация прибрежной зоны и загрязнение морской среды.
In cooperation with other implementing partners, the Ministry supports the education process, providing teachers, training and professional development, and adequate school buildings in refugee camps and settlements in Aden. В сотрудничестве с другими партнерами-исполнителями Министерство поддерживает процесс образования, обеспечивая учителей, организацию подготовки и профессиональной переподготовки и соответствующие школьные издания в лагерях беженцев и в поселениях в Адене.
A great many refugees do live in urban areas, such as the Al-Basatin district in Aden and the capital, Sana'a. Кроме того, многие беженцы живут в городских районах, таких, как округ Аль-Басатин в Адене и в столице Сана.
Medical referrals to Government hospitals in Aden and Lahij Перевод в государственные больницы в Адене и Лахдже
They are currently detained at the Fateh political security facility in Aden, where they have received visits by their family. В настоящий момент они находятся в заключении в тюрьме повышенной безопасности в Адене, где их посещали члены их семей.
On 1 January 2006, President Yusuf, who had earlier travelled to Yemen to attend a regional summit, was joined by the Speaker in Aden. 1 января 2006 года президент Юсуф, который ранее посетил Йемен для участия в региональном саммите, встретился в Адене со спикером.
A best practice model of public participation in ICZM in Aqaba, Jordan, and Aden was developed by the project. В рамках этого проекта была разработана оптимальная модель участия общественности в КУПЗ в Акабе, Иордания, и Адене.
The central security forces were responsible for two incidents in Aden in which they forcibly entered hospitals in search of patients and damaged the medical facilities. Центральные службы безопасности несут ответственность за два инцидента в Адене, в ходе которых они силой ворвались в больницы с облавой на пациентов и нанесли ущерб медицинскому оборудованию и помещениям.
However, it includes a section on the situation in Aden based on information obtained from United Nations staff members who were evacuated from the city on 17 June. Однако он включает в себя раздел, посвященный положению в Адене, который основан на информации, полученной от тех сотрудников Организации Объединенных Наций, которые были эвакуированы из города 17 июня.
Organized and lectured in a roving seminar concerning the role of industrial property in development, held respectively at Tripoli, Aden, Khartoum and Amman (1987). Выступил организатором и лектором на передвижном семинаре по вопросам о роли промышленной собственности в процессе развития, состоявшемся, соответственно, в Триполи, Адене, Хартуме и Аммане (1987 год).
The Standing Committee took note of the actions of Radda Barnen to organize a mine awareness seminar in Aden in early 2001. Постоянный комитет принял к сведению шаги, предпринятые организацией «Радда Барнен» для проведения семинара по вопросам информирования о минной опасности в Адене в начале 2001 года.
Two discussion groups were held with legal experts in the governorates of the Secretariat of the Capital and Aden to gain legal advocates for the participation of women in politics. В столичной мухафазе и Адене проведены две дискуссии с экспертами по правовым вопросам в целях получения поддержки юристов, являющихся сторонниками участия женщин в политике.
We call upon the Government of the Republic of Yemen to resolve political differences within the country through dialogue and by peaceful means, and to ensure that the humanitarian situation, particularly in and around Aden, is addressed. Мы призываем правительство Йеменской Республики урегулировать политические разногласия в стране посредством диалога и мирными средствами и обеспечить исправление гуманитарной ситуации, в частности в Адене и вокруг него.
The International Committee of the Red Cross (ICRC), working through its delegates in Sana'a and Aden, arranged for two shiploads of urgent aid to be delivered, including water pumps and generators. Международный комитет Красного Креста (МККК), представители которого работают в Сане и Адене, организовал поставку двух партий срочной помощи, включая водяные насосы и генераторы.
His own country's experience as an aid recipient made it highly appreciative of UNDP, which had, for example, supported the establishment of training workshops for the handicapped in Sana'a and Aden. Его страна как получатель помощи высоко ценит деятельность ПРООН, которая, например, содействовала созданию учебных программ для инвалидов в Сане и Адене.