| A total of 11 attacks on hospitals were reported in Hajja and Aden. | Поступили сообщения об 11 нападениях на больницы в Хаддже и Адене. |
| We are deeply alarmed by the suffering of our brothers and sisters in Aden. | Мы глубоко встревожены страданиями наших братьев и сестер в Адене. |
| The members of the Council are concerned at reports of continuing looting in Aden. | Члены Совета обеспокоены сообщениями о продолжающихся грабежах в Адене. |
| The Mission was told that similar visits took place in Aden. | Миссии заявили, что аналогичные проверки проводятся в Адене. |
| 2.4 On 12 January 2010, security service officers visited the first complainant's home in Aden. | 2.4 12 января 2010 года в дом первого заявителя в Адене пришли сотрудники службы безопасности. |
| OHCHR-Yemen has been able to visit on several occasions the Central Prisons of Sana'a and Aden. | Отделение УВКПЧ в Йемене совершило несколько посещений центральных тюрем в Сане и Адене. |
| These associations are concentrated primarily in the main governorates, namely Ibb, Hudaydah, Mahwit, Aden and Ta٬izz. | Эти ассоциации сконцентрированы главным образом в основных мухафазах, а именно Иббе, Ходейде, Махвите, Адене и Таизе. |
| I've never been to Abyssinia... or to Aden... | Правда, я никогда не была в Абиссинии или в Адене... |
| There are counselling clinics available in Sana'a and Aden. | В Сане и Адене имеются в наличии консультационные клиники. |
| The authority mainly responsible for dealing with refugees was UNHCR, which had offices in Sana'a and Aden. | Органом, несущим основную ответственность за решение вопросов, связанных с беженцами, является УВКБ, которое имеет свои отделения в Сане и Адене. |
| Aden Centre for Persons with Motor Disabilities | Центр для лиц с нарушением двигательных функций в Адене |
| In May 3, major rallies were held in Aden to protest the decision of Hadi. | З мая в Адене были проведены крупные митинги в знак протеста против решения Хади. |
| There, she met Schwalbe at Aden on 20 June. | 20 июня в Адене он встретил «Швальбе». |
| Seeadler stopped in Aden on 22 January, and arrived in Kiel on 18 March. | Зееадлер сделал остановку в Адене 22 января, а в Киль прибыл 18 марта. |
| You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year. | Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года. |
| PERSGA is also implementing a pilot project for integrated central zone management in Aden. | Кроме того, ПЕРСГА осуществляет экспериментальный проект, посвященный комплексному управлению центральной зоной, в Адене. |
| The ACB has opened branches in Ta'iz, Hodeida, Sana'a, Amran and Aden. | Банк открыл свои филиалы в Таизе, Ходейде, Сане, Амране и Адене. |
| The origins of such cooperation go back to 1975 with the inauguration of the first Medical School in Aden. | Начало этого сотрудничества восходит к 1975 году, когда был открыт первый медицинский факультет в Адене. |
| Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. | Ведется модернизация двух региональных рыбопромысловых учебных центров: одного в Адене и другого в Джидде. |
| The Mission visited and held meetings in Sana'a, Ta'izz and Aden. | Миссия посетила и провела встречи в Сане, Таизе и Адене. |
| In Aden, schools have become temporary shelters for displaced persons from Abyan, thus making it difficult to conduct classes. | В Адене школы превратились во временные укрытия для перемещенных из Абьяна лиц, поэтому было трудно проводить занятия. |
| Specialists in Sana'a and Aden enrol these children in schools and provide psychological guidance and monitoring services. | Специалисты в Сане и Адене записывают этих детей в школы, оказывают психологическую помощь и осуществляют контроль. |
| Aden, however, has witnessed months of insecurity. | Однако ситуация в Адене уже несколько месяцев остается небезопасной. |
| In particular, schools in Aden came under attack as they were being used as polling stations during the presidential elections. | В частности, в Адене под обстрел попали школы, поскольку они использовались как избирательные участки во время президентских выборов. |
| In Aden I met with a number of refugees who had arrived only a few weeks ago. | В Адене я встретил нескольких беженцев, прибывших в страну всего несколько недель назад. |