Английский - русский
Перевод слова Actor
Вариант перевода Участник

Примеры в контексте "Actor - Участник"

Примеры: Actor - Участник
Each actor should be engaged based on what it can do best and focusing on its comparative advantages in relation to the others. Каждый участник должен заниматься тем, что он может сделать наиболее эффективно, и сосредоточить усилия на использовании тех сравнительных преимуществ, которыми он обладает по сравнению с другими сторонами.
The tripartite institutional arrangements of those programmes facilitate an environment in which each actor (NGO/Government/UNDP) has a vested interest in programme quality and therefore allocates financial resources in a cost-effective and efficient manner. Трехсторонний организационный механизм, положенный в основу этих программ, способствует созданию таких условий, при которых каждый участник (НПО/правительство/ПРООН) финансово заинтересован в обеспечении качественной программы и поэтому подходит к выделению финансовых средств с позиций рентабельности и эффективности.
b) each actor, writing a specific piece of information, is assumed to validate it as well; in addition, the same information may also be validated by another actor; Ь) предполагается, что каждый участник, записывающий конкретную порцию информации, будет ее также удостоверять; кроме того, эту же информацию может также удостоверять другой участник;
The European Union, an international actor deeply involved in a vast process of enlargement and constitutional development, has begun the discussion of a strategic concept of security and defence, which will make a major contribution to the international debate in this regard. Европейский союз, как активный международный участник широкомасштабного процесса роста и конституционного развития, начал обсуждение стратегической концепции безопасности и обороны, которая внесет важный вклад в международную дискуссию по этим вопросам.
Member of the Great Patriotic War, fought near Novorossiysk, after a serious injury - the actor of the front-line theater. Участник Великой Отечественной войны, воевал под Новороссийском, после тяжёлого ранения - актёр фронтового театра.
The second actor, different cast of guys, is the donors. Второй ключевой участник - это совсем другая команда.
The second actor, different cast of guys, Второй ключевой участник - это совсем другая команда.
The European Union was a global actor equipped and able to improve people's lives far beyond Europe's borders. Европейский союз - участник мирового масштаба, который обладает средствами и потенциалом для того, чтобы улучшить жизнь людей далеко за пределами границ Европы.
When the redefinition of missions is done in a participatory way, involving all sectors, chances become greater for each governance actor to know what the others are doing and how collaboration should be approached. В том случае, если пересмотр задач будет осуществляться на основе участия с привлечением представителей всех секторов, повышается вероятность того, что каждый участник процесса управления будет знать, что делают другие и как организовать сотрудничество с ними.
Policy formulation from a sustainable development standpoint is not feasible if each actor works in isolation, cut off from all outside influences. Сформулировать политику в сфере устойчивого развития, когда каждый участник этого процесса действует изолированно и демонстрирует невосприимчивость к любому воздействию извне, невозможно.
Chihuly describes his role as "more choreographer than dancer, more supervisor than participant, more director than actor." Сам Чихули характеризует свою роль как «хореограф нежели танцор, в большей степени наблюдатель, чем участник, более режиссёр, чем актёр».
Such developments, however, should be subject to competition policy if Governments want to ensure that no individual actor on the market enjoys excessive market power that would distort competition. Однако такие изменения должны происходить в русле политики обеспечения свободы конкуренции, если правительства не хотят допустить, чтобы какой-либо отдельно взятый участник рынка пользовался чрезмерной рыночной силой, подрывающей свободу конкуренции.
Rather than leading the debate on all matters relating to the future of the United Nations, the Special Committee had been marginalized and had become an observer rather than an actor in the reform process. Специальный комитет вместо того, чтобы быть привилегированным органом во всем, что касается будущего Организации Объединенных Наций, оказывается отстраненным и присутствует как наблюдатель, а не как главный участник процесса реформы.
A skit about Terr'ble Thompson had been recorded by Little Golden Records, with actor Art Carney and bandleader Mitch Miller participating. Сценарий о Терпл-Томпсорне был записан в Little Golden Records, в котором участвовал актер Арт Карни и участник группы Митч Миллер.
To the extent that a well-intentioned private-sector actor might wish to assist in reforming this industry a good first step might be for the authorities of the Democratic Republic of the Congo to become a member of the Extractive Industries Transparency Initiative. Если какой-нибудь добросовестный участник из частного сектора пожелает оказать помощь в реформировании этой отрасли, хорошим первым шагом властей Демократической Республики Конго стало бы присоединение к Инициативе по обеспечению транспарентности в горнодобывающей промышленности.
That's one actor, the Security Council. Это один участник, Совет безопасности.
And then the third key actor is the post-conflict government. Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода.
Any actor in a democracy is embedded in a network of relationships. В демократической структуре каждый участник действует в пределах системы взаимосвязей.