This will give me, as an actor, a lot of room to stretch myself, dig deep and bring out some of those darker truths we all share. |
Потому что это даст мне как актёру огромное пространство для тренировки, для глубокого копания в себе и выведет на свет некоторые из тех страшных истин, которые мы все разделяем. |
Now, if only I could be offered a cameo role in The Simpsons, I could show that actor how to do a real British accent. |
Теперь, если бы мне только предложили камео роль в Симпсонах, я бы показал этому актёру, как передавать настоящий британский акцент.» |
It was originally intended for the brothers' last name to be "Harrison" as a nod to actor Harrison Ford, as Kripke wanted Dean to have the "devil-may-care swagger of Han Solo." |
Изначально планировалось, что фамилия братьев будет «Харрисон», как поклон актёру Харрисону Форду и потому что Крипке хотел, чтобы Дин был похож на Хана Соло. |
And the award for Best Supporting Actor in a Motion Picture goes to... |
И награда "Лучшему актёру второго плана" отправляется... |
It received the Saturn Award for Best Horror Film and Best Performance by a Younger Actor for Sawa's performance. |
Картина получила премию Сатурн как Лучший фильм ужасов, и лучшему молодому актёру за персонаж, сыгранный Савой. |
Bogart was nominated for several awards, including the BAFTA award for Best Foreign Actor in 1952 for The African Queen and three Academy Awards. |
В течение своей карьеры Богарт номинировался на разные премии, включая премию BAFTA в 1952 году как лучшему иностранному актёру за фильм «Африканская королева». |
Director John Milius dedicated the film to "Brian Keith, Actor, Marine, Raconteur." |
Режиссёр Джон Милиус посвятил этот фильм «Брайану Киту, актёру, морпеху, рассказчику». |
Albarn expressed a desire to send the actor some of the band's merchandise as a mark of respect, and said, I'm sure Clint Eastwood would like. |
Албарн выразил желание послать актёру часть товаров группы в знак уважения и сказал: Я уверен, что Клинту Иствуду понравится. |
The film Two Chauffeurs were Driving was warmly received by the audience, and the role of Kolka Snegirev brought the beginning actor his first fame. |
Фильм «Ехали два шофёра» был тепло принят зрителями, а роль Кольки Снегирёва принесла начинающему актёру первую известность. |
He has a quiet but assertive magnetism, a youthful dignity and a plainly potential sense of timing that is the good actor's sine qua non. |
Он обладает тихим, но убедительным магнетизмом, достоинством молодости и ощущением времени, без чего актёру не обойтись. |
On one of the following days, I visited the actor Chishu Ryu. |
Через пару дней я заехал к актёру Тису Рю. |
Much of the movie was filmed in an old, long-empty Masonic temple in Glendale, California, owned by actor Rock Hudson. |
Большая часть фильма была снята в старом, долгое время пустовавшем Масонском храме в Глендейле, Калифорния, принадлежащем актёру Року Хадсону. |
President Obama even gave the actor who played Kumar a job in the White House (which he has now left to return to Hollywood). |
Президент Обама даже дал актёру, сыгравшему роль Кумара, работу в Белом доме (которую он, правда, уже бросил, чтобы вернуться в Голливуд). |
He was the younger brother of actor Telly Savalas, with whom he acted in the popular 1970s TV crime series Kojak. |
Приходился младшим братом (более известному) актёру Телли Саваласу, с которым снимался в популярном детективном многосерийном телефильме 1970-ых гг. |
Rather than a straight switch though, Lugosi was given the minor role of a rival gangster, while character actor Stanley Ridges was brought in to play the professor. |
Вместо прямой смены ролей, Лугоши получил незначительную роль соперника гангстера, в то время как актёру Стэнли Риджесу достался персонаж профессора. |
Akari is an average high school girl who fails to see why the other girls in her school are so interested in Ryusei, a young talented kabuki actor also attending their school. |
Ученица средней школы Акари не может понять интереса своих одноклассниц к Рюсэю Хориути, молодому и талантливому актёру кабуки, посещающему ту же школу. |
Vsevolod Safonov's first major role in cinema was of Lieutenant Yuri Kerzhentsev in the war film "Soldiers" (1956) directed by Alexander Ivanov, which brought the actor initial recognition. |
Первой главной ролью Всеволода Сафонова в кино стала роль лейтенанта Юрия Керженцева в военном художественном фильме «Солдаты» (1956) режиссёра Александра Иванова, принесшая актёру первую известность. |
The committee's Chaplin difficulties reportedly contributed to its decision in 1978 against awarding a star to Paul Robeson, a controversial opera singer, actor, athlete, writer, lawyer and social activist. |
В 1978 году комитет, возможно, вспомнив свои затруднения с Чаплином, проголосовал против вручения Звезды блестящему оперному певцу, актёру, автору песен, адвокату и социальному активисту Полю Робсону. |
(ISBN 978-0-8362-6216-2) Behind the Phantom's Mask (1993) This is Ebert's only work of fiction which is about an on-stage murder and the resulting attention put on a previously unknown actor. |
(ISBN 0-8362-7942-5) Behind the Phantom's Mask (1993) Единственная работа Эберта по художественной литературе, которая посвящена убийству на сцене, что в итоге привлекло внимание к ранее неизвестному актёру. |
The actor received wide recognition after he played the role of Chistyakov, husband of Anastasia Kamenskaya (Elena Yakovleva), the title character of the series Kamenskaya. |
Широкую известность актёру принесла роль Лёши Чистякова - мужа Анастасии Каменской (Елена Яковлева), главной героини сериала «Каменская». |
Later, Mikhail Kokshenov said that he often used the character of a brazen commoner in everyday situations, and Bulat Okudzhava gave the actor a book with the inscription: "To Misha Kokshenov, a well-disguised intellectual". |
Позже Михаил Кокшенов рассказывал, что часто в житейских ситуациях пользовался закрепившимся за ним имиджем наглого простолюдина, а Булат Окуджава подарил актёру книжку с надписью: «Мише Кокшенову, хорошо замаскировавшемуся интеллигенту». |
The widespread popularity of the actor brought one of the main roles (Andrey Larin, a police captain) in the television series Streets of Broken Lights (1997-2004, from the 1st to the 5th season). |
Широкую популярность актёру принесла одна из главных ролей (Андрей Васильевич Ларин, капитан милиции) в телесериале «Улицы разбитых фонарей» (1997-2004, с 1-го по 5-й сезон) и также в Опера. |
There are two Harrison Ford stars, honoring the silent film actor (at 6665 Hollywood Boulevard), and the present-day actor (in front of the Dolby Theatre at 6801 Hollywood Boulevard). |
Есть две Звезды с именем Харрисон Форд, одна принадлежит актёру немого кино (на Голливуд б-р, под номером 6665), другая современному актёру (перед театром «Кодак» на Голливуд б-р, номер - 6801). |
Baker would continue in his role as the Doctor for seven seasons, longer than any other actor to play the part. |
Бейкер играл Доктора семь сезонов подряд, что до сих пор не удалось сделать ни одному другому актёру. |
He is the younger brother of fellow actor Costas Mandylor. |
Приходится младшим братом известному актёру Костасу Мэндилору. |