Английский - русский
Перевод слова Activism
Вариант перевода Активность

Примеры в контексте "Activism - Активность"

Примеры: Activism - Активность
Life became difficult with his involvement in political activism. Жизнь стала сложнее, после того как он вовлёкся в политическую активность.
In many countries, women's political activism has given rise to arrests and detentions. Во многих странах политическая активность женщин приводила к арестам и задержаниям.
This activism signals a preference for deeper integration among countries in the region. Такая активность свидетельствует о том, что страны региона предпочитают углублять интеграцию.
Maybe Mr. Helms has raised his activism to a new level. Возможно мистер Джеймс поднял свою активность на новый уровень.
Women's activism at the grass roots rarely translates into official recognition during peace processes, where they are seldom included in formal negotiations. Активность женщин на общинном уровне редко приводит к их официальному признанию в ходе мирных процессов, в рамках которых их редко привлекают к официальным переговорам.
As the role of trade unions in social activism has declined, other types of civil society organizations and non-profit groups have flourished. По мере того как социальная активность профсоюзов снижалась, количество и роль других организаций гражданского общества и некоммерческих групп вырастали.
The time, resources and political activism required to undertake such a referendum on discrimination against women is daunting. Для проведения референдума по вопросу дискриминации в отношении женщин потребуется огромное время, средства и политическая активность.
She subsequently scaled back her political activism. Позже она свернула свою политическую активность.
Campus political activism grew in the run-up to the June presidential election. В период перед июньскими президентскими выборами усилилась политическая активность в университетах.
The international activism displayed by Mexico for almost two years now has been particularly evident in more intense work within multilateral forums. Демонстрируемая Мексикой на протяжении вот уже почти двух лет международная активность с особой очевидностью проявляется в ее более интенсивной работе в многосторонних форумах.
But there is undoubtedly a new spirit and a new purpose in the role that multilateral activism plays in Mexico's international strategy. Однако та роль, которую многосторонняя активность играет в мексиканской международной стратегии, несомненно наполняется новым духом и новым назначением.
This activism draws on local culture to raise awareness while strengthening solidarity at a global level. Эта активность опирается на местную культуру, которая способствует повышению осведомленности и укреплению солидарности на глобальном уровне.
The inability to have legal recourse in cases where shareholder rights are violated also deters investor activism. Отсутствие возможности обратиться в суд в случае нарушений прав акционеров также сдерживает активность инвесторов.
There have been many positive consequences of this international activism since 1989, in particular that of the United Nations. Эта международная активность, в частности со стороны Организации Объединенных Наций, имела многочисленные позитивные последствия с 1989 года.
The source alleges that the tax evasion charges were an unfounded pretext to punish Mr. Hoang Hai for his political activism. Источник утверждает, что обвинения в уклонении от уплаты налогов было лишь безосновательным предлогом для наказания г-на Хоанг Хая за его политическую активность.
Academic reflection and civil society activism have certainly contributed to placing the question of gender-sensitive reparations on the national and international agenda. Дискуссии юристов и активность гражданского общества, несомненно, способствовали включению вопроса о возмещении ущерба с учетом гендерного фактора в национальные и международные повестки дня.
Since its restructuring in 2007, the ACC has shown unprecedented activism and increasingly gaining public confidence. После реструктуризации АКК, проведенной в 2007 году, она проявляет беспрецедентную активность и пользуется все большим доверием со стороны населения.
Democratic reforms after 1998 brought about an increase in women's activism, particularly at the grass-roots level. Демократические реформы, проведенные после 1998 года, позволили повысить активность женщин, особенно на низовом уровне.
My delegation appreciates the activism of Member States in the intergovernmental negotiations throughout the sixty-third session. Моя делегация высоко ценит активность государств-членов в межправительственных переговорах, проходивших в ходе шестьдесят третьей сессии.
There should be more publications that promote such sentiments as confidence, personal activism, tolerance, patriotism and love for the Motherland. Надо чаще давать материалы, которые утверждают такие настроения, как уверенность, личная активность, терпение, патриотизм, любовь к Родине.
The ongoing political activism of local leaders is required to establish the rule of law and to combat extremism and violence. Для установления правопорядка и борьбы с экстремизмом и насилием необходима непрестанная политическая активность местных руководителей.
Similarly, the increasing prominence and activism of both national institutions and NGOs has elevated their involvement in the human rights debate to centre stage. Кроме того, все более заметная роль и активность как национальных учреждений, так и неправительственных организаций поставила во главу угла их участие в прениях по правам человека.
Ms. Acar said that the well known activism of Cuban women was reinforced by the enlightened policies pursued by the Government in the field of the advancement of women. Г-жа Акар говорит, что хорошо известная активность кубинских женщин подкрепляется проводимой правительством в области улучшения положения женщин просвещенной политикой.
So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with. До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
A. The Security Council's heightened activism on behalf of children in armed conflict А. Возросшая активность Совета Безопасности в интересах детей в условиях вооруженного конфликта