Английский - русский
Перевод слова Activism

Перевод activism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активность (примеров 87)
Academic reflection and civil society activism have certainly contributed to placing the question of gender-sensitive reparations on the national and international agenda. Дискуссии юристов и активность гражданского общества, несомненно, способствовали включению вопроса о возмещении ущерба с учетом гендерного фактора в национальные и международные повестки дня.
A. The Security Council's heightened activism on behalf of children in armed conflict А. Возросшая активность Совета Безопасности в интересах детей в условиях вооруженного конфликта
The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked. Greater awareness of their shared problems should bring greater activism toward developing programs that meet the needs of youth. Представителям молодежи известно, что эти вопросы тесно взаимосвязаны Лучшее понимание общих проблем должно вызвать большую активность в разработке программ, отвечающих потребностям молодежи.
It appears that these charges are not well-founded, and have been pursued to curtail the activism of community members resisting the evictions. Как представляется, эти обвинения не имеют под собой сколь-либо серьезных оснований и были выдвинуты для того, чтобы пресечь активность членов общины, сопротивляющихся этим выселениям.
Social media and some of the organizing tools that plug into it have democratized activism. Социальные медиа и другие площадки отражают массовую демократическую активность.
Больше примеров...
Активизм (примеров 24)
Yet public sociology instead is a quest to subsume sociology under politics, a politics of a specific kind, not in order to foster sociological activism but to narrow down the sociological discipline to activist sociology. В то же время социология публичной сферы - это попытка подмять науку социологию под интересы политики, политики особого толка, но не для того, чтобы усилить социологический активизм, а для того, чтобы свести социологию к социологическому активизму...
Deep Green Resistance (DGR) is a radical environmental movement that views mainstream environmental activism as being largely ineffective. Глубинное Экологическое Сопротивление или ГЭС(англ. Deep Green Resistance) - радикальное движение по защите окружающей среды, которое считает популярный эко-защитный активизм неэффективным.
Activism is the currency. Активизм - это валюта.
Fifty years after one of the most extraordinary episodes of social upheaval in American history, we seem to have forgotten what activism is. Всего через пятьдесят лет после одного из самых экстраординарных социальных потрясений в американской истории мы, кажется, вообще забыли, что такое настоящий активизм.
The nannies and housekeepers who marched with their families and their employers' families - their activism got us an international treaty on domestic workers' rights. Няни и домработницы, прошедшие маршем со своими семьями и семьями своих работодателей, - их активизм привёл нас к международному соглашению о правах домашних работников.
Больше примеров...
Активных действий (примеров 21)
In late 2002, UNAMSIL played an active role in organizing a 16-day campaign of activism against gender-based violence in both Freetown and the provinces. В конце 2002 года МООНСЛ играла активную роль в организации 16-дневной кампании активных действий по борьбе с насилием по признаку пола как во Фритауне, так и в провинциях.
Self-esteem, parental and community activism, behavioural modelling, resources, capacity development, access to capital, programmes ranging from the local to global level, and support networks чувства собственного достоинства, активных действий со стороны родителей и общины, поведенческого моделирования, ресурсов, возможностей для развития, доступа к капиталу и программам, действующим от местного до глобального уровня, а также сетей взаимной поддержки;
As part of its observance of the campaign entitled "16 Days of Activism to End Violence against Women", Argentina held a one-day conference on the theme "Migration, slave labour and gender". В рамках кампании под девизом «16 дней активных действий с целью положить конец насилию в отношении женщин» в Аргентине была проведена однодневная конференция на тему «Миграция, рабский труд и положение женщин».
As part of the "A Life Free of Violence" campaign, an event entitled "Sixteen days of activism to combat violence against women" was held from 25 November to 11 December 2001 in Belarus. В ходе реализации проекта «Жизнь без насилия» в течение 16 дней с 25 ноября по 11 декабря 2001 г. в Республике Беларусь была проведена акция «16 дней активных действий против насилия в отношении женщин».
Public awareness and education formed part of the programme of action by the Directorate and in commemorating annual events such as 16 Days of Activism from 25 November to 10 December. Информационная и просветительская работа с общественностью является составной частью программы действий Управления, а также его деятельности, приуроченной к ежегодным мероприятиям, таким как "Шестнадцать дней активных действий" с 25 ноября по 10 декабря.
Больше примеров...
Активной деятельности (примеров 15)
He claims that through his continued and resolute activism he has become a highly visible figure within the Ethiopian exile movement. Он утверждает, что благодаря его непрерывной и активной деятельности он стал весьма заметной фигурой в кругах эфиопов в изгнании.
His activism has helped to preserve the Yosemite Valley, Sequoia National Park and many other wilderness areas. Благодаря его активной деятельности были сохранены долина Йосемити, национальный парк Секвойя и другие уголки дикой природы.
The expanding worldwide networks of non-governmental organizations embrace virtually every level of organization, from the village community to global summits, and almost every sector of public life, from the provision of microcredit and the delivery of emergency relief supplies, to environmental and human rights activism. Расширение всемирных сетей неправительственных организаций охватывает организации практически всех уровней - от сельских общин до глобальных саммитов - и практически все сферы общественной жизни - от выделения микрокредитов и поставки предметов чрезвычайной помощи до активной деятельности по охране окружающей среды и защите прав человека.
The programme, which is currently going into phase II, was designed to link policy, research and outreach strategies on gender and HIV/AIDS in order to build bridges of support, advocacy and activism at the national and regional levels. В настоящее время начинается второй этап осуществления программы, которая призвана связать воедино стратегии в области политики, научных исследований и пропаганды по гендерной проблематике и ВИЧ/СПИДу, с тем чтобы создать на национальном и региональном уровнях основы для обеспечения поддержки, пропаганды и активной деятельности.
DWA has also carried out campaigns such as 16 days of activism and dedicated special dates such as the National and International Women's Day to fight against domestic violence. В рамках борьбы с домашним насилием ДДЖ также организует такие кампании, как "Шестнадцать дней активной деятельности", и отмечает такие особые даты, как Национальный и Международный женский день.
Больше примеров...
Активистов (примеров 19)
Groups that advocate the interests of senior citizens range from the charitable (Help the Aged) to grass-roots activism (Gray Panthers), and often overlap with disability rights issues. Известны группы, представляющие интересы людей пожилого возраста, от «Поможем пожилым» (Help the Aged) до народных активистов «Седые пантеры» (Gray Panthers); часто они пересекаются с борцами за права нетрудоспособных.
See, that's the problem with activism. В этом главная проблема активистов.
For example, Front Line highlighted the issue at the 3rd Dublin Platform in 2005 and published reports include 'Being Women HRD; Security Matters in Activism'. Например, Фонд поднял этот вопрос в ходе третьего совещания Дублинской платформы в 2005 году и опубликовал доклады, включая доклад на тему «Быть женщиной-правозащитником; вопросы безопасности активистов».
This, in turn, makes the activists more immune to reprisals by governments than if they were using a dedicated activism platform, because shutting down a popular public platform provokes a larger public outcry than shutting down an obscure one. Это, в свою очередь, делает активистов более устойчивыми к репрессиям со стороны властей, чем если бы они действовали с помощью собственной специальной платформы, потому что закрытие популярного сервиса вызовет больший общественный резонанс, чем закрытие мало кому известного ресурса.
The Special Representative is particularly concerned about the increasing number of community activists facing criminal charges related to land disputes and their land-related activism. Специального представителя особенно беспокоит рост числа общинных активистов, которым были предъявлены уголовные обвинения в связи с земельными спорами или их деятельностью, связанной с попытками урегулировать земельные конфликты.
Больше примеров...
16-дневной (примеров 12)
Civil society organizations have also taken part in the 16 Days of Activism Campaign to end violence against women and children. Организации гражданского общества приняли также участие в 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
In late 2002, UNAMSIL played an active role in organizing a 16-day campaign of activism against gender-based violence in both Freetown and the provinces. В конце 2002 года МООНСЛ играла активную роль в организации 16-дневной кампании активных действий по борьбе с насилием по признаку пола как во Фритауне, так и в провинциях.
The same is true of the observance of 16 days of annual activism with regard to violence against women, essentially dedicated to publicizing the Convention. Аналогичным образом обстоит дело с ежегодным проведением 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин, посвященной главным образом популяризации Конвенции.
The project will be launched on 25th November 2008, the beginning of the 16 Days of Activism on the Elimination of Violence Against Women. Осуществление проекта начнется 25 ноября 2008 года - в день начала 16-дневной общественно-политической кампании за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Conducting prevention initiatives aimed at eradicating all forms of violence against women and children through the 16 Days of Activism Campaign for No Violence Against Women; осуществления профилактических мер, направленных на искоренение всех форм насилия в отношении женщин и детей на основе 16-дневной активистской кампании за отказ от насилия в отношении женщин;
Больше примеров...
Деятельность (примеров 68)
He was released in March 2001 and since then he has continued his political activism. Он был освобожден в марте 2001 года и после этого продолжал вести активную политическую деятельность.
This activism to advance environmental rights represented a persistent and growing respect for the spiritual, cultural and restorative values of nature. Эта деятельность в поддержку экологических прав стала отражением уже появившегося и все более распространенного отношения к природе с учетом ее духовной, культурной и рекреационной ценности.
The sugar industry declined and collapsed eventually owing to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. Производство сахара сократилось и в конечном счете потерпело крах в силу целого ряда факторов, включая деятельность аболиционистов, стихийные бедствия и высокие налоги.
He maintains that he combines several qualities that would make him a potentially destabilizing factor to the Ethiopian regime and that accordingly it is very likely that the latter would take his dissident activism in exile seriously. Он утверждает, что сочетает несколько качеств, благодаря которым эфиопские власти могли бы считать его потенциально опасным для существующего режима, и что в этой связи весьма вероятно, что эти власти могут серьезно воспринимать его диссидентскую деятельность в изгнании.
Multiple presentations at parallel NGO Forum: Peace Boat staff member spoke on youth activism at the workshop "Hibakushas call on a North-east Asia Nuclear Weapon-Free Zone - testimonies and youth actions." Представление многочисленных сообщений на параллельном форуме НПО: представитель «Корабля мира» выступил по вопросу участия молодежи на практикуме по теме «Призыв «Хибакушас» к созданию в Северо-Восточной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, - свидетельства и деятельность молодежи».
Больше примеров...