Английский - русский
Перевод слова Activism

Перевод activism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активность (примеров 87)
Lahiri's social activism was kickstarted by an incident on 7 December 2003, with the assault by a group of people. Социальная активность Лахири была прервана из-за инцидента 7 декабря 2003, когда она подверглась нападению со стороны группы людей.
Tahrir Square-based activism has not only brought about social and political change, but also has served as the ultimate tool of pro-democracy pressure on Egypt's military rulers. Активность масс на площади Тахрир привела не только к социальным и политическим изменениям, но также послужила в качестве абсолютного инструмента политического давления на военных правителей Египта.
During that time, he became actively involved with the Croatian literary scene, as well as political activism. В течение этого времени Кумичич активно сотрудничает с хорватскими литературными кругами, а также проявляет политическую активность.
So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with. До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
Recognizing that young people care deeply about their political communities, and in many cases are active participants in informal political activities, such as online activism, boycotts/buycotts and third-sector initiatives, соглашаясь с тем, что молодые люди проявляют глубокую заботу о своих политических общинах, и во многих случаях являются активными участниками неформальной политической деятельности, такой как онлайновая активность, всевозможные бойкоты и инициативы неправительственных организаций,
Больше примеров...
Активизм (примеров 24)
As an example, international consumer activism can be mentioned as a movement that has raised awareness of the use of child labour by multinational corporations and their subcontractors. В качестве примера можно отметить международный активизм потребителей как движение, которое разоблачает применение детского труда многонациональными корпорациями и их субподрядчиками.
She acknowledges that digital activism is a great enabler of rising social and political movements, and it is an effective means of enabling differential capacity building for protest. Она признает, что цифровой активизм - это мощный инструмент для социальных и политических движений, он является эффективным средством, позволяющим резко поднять потенциал протеста.
Sandor Vegh divides online activism into three main categories: Awareness/advocacy, organization/mobilization, and action/reaction. Автор Сэндор Вей делит онлайн активизм на три основные категории: Осведомлённость/ пропаганда, организация/ мобилизация, а также действие/ реакция.
They were praising Dr. King as his style of activism was branded as terrorism if done in the name of animals or the environment. Они восхваляли Мартина Лютера Кинга, в то время как начатый им активизм переименовывался в терроризм, при условии, что он был связан с защитой животных или природы.
This campaign and this activism confirm how important it is to do away with impunity. Эта кампания и этот активизм наглядно свидетельствуют о том, насколько важно покончить с безнаказанностью.
Больше примеров...
Активных действий (примеров 21)
In late 2002, UNAMSIL played an active role in organizing a 16-day campaign of activism against gender-based violence in both Freetown and the provinces. В конце 2002 года МООНСЛ играла активную роль в организации 16-дневной кампании активных действий по борьбе с насилием по признаку пола как во Фритауне, так и в провинциях.
Australia itself has a history of determined activism in support of nuclear disarmament and non-proliferation, and these remain fundamental national objectives for us. Сама Австралия имеет опыт решительных и активных действий в поддержку ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия; и эти вопросы остаются для нас фундаментальными национальными задачами.
Cooperatives are a vital component of the Finnish rural sector and a good example of how mutual organization, cooperation and activism work in unison to achieve inexpensive access to water. Кооперативы являются жизненно важным компонентом аграрного сектора в Финляндии и наглядным примером того, каким образом на основе совместных усилий, сотрудничества и активных действий можно обеспечить доступ к воде по низким ценам.
As part of the "A Life Free of Violence" campaign, an event entitled "Sixteen days of activism to combat violence against women" was held from 25 November to 11 December 2001 in Belarus. В ходе реализации проекта «Жизнь без насилия» в течение 16 дней с 25 ноября по 11 декабря 2001 г. в Республике Беларусь была проведена акция «16 дней активных действий против насилия в отношении женщин».
To mount a sustained prevention and awareness campaign that extends the Sixteen Days of Activism into a year-long campaign; involves women and men across the country; and has a measurable impact on attitudes and behavior, проведение последовательной профилактической и пропагандистской кампании, расширяющей 16-дневный план активных действий до масштабов круглогодичной кампании, к осуществлению которой привлекаются женщины и мужчины по всей стране и которая имеет ощутимое воздействие на психологические и поведенческие установки;
Больше примеров...
Активной деятельности (примеров 15)
In some contexts, Governments target, arrest and assault women because of their activism for women's rights. В некоторых случаях правительства целенаправленно притесняют, подвергают арестам и нападениям женщин из-за их активной деятельности по защите прав женщин.
All international actors involved in peace processes should be familiar with the extent of women's peace-related activism at grass-roots level. Все международные субъекты, вовлеченные в мирные процессы, должны иметь четкое представление о масштабах активной деятельности женщин в поддержку мира, осуществляемой на низовом уровне.
His activism has helped to preserve the Yosemite Valley, Sequoia National Park and many other wilderness areas. Благодаря его активной деятельности были сохранены долина Йосемити, национальный парк Секвойя и другие уголки дикой природы.
Since the issue was taboo in many societies where the private sphere was insulated from scrutiny, it took a decade of activism by women's groups to impress upon the international community that VAW was a universal harm that required international standard-setting and scrutiny. Поскольку во многих странах, где частная жизнь была скрыта от общества, данный вопрос был строго табуирован, и поэтому потребовалось десятилетие активной деятельности женских ассоциаций, чтобы убедить международное сообщество в том, что НЖ является мировым злом, требующим внимательного изучения и принятия международных стандартов.
It should include a section on reporting obligations which spelled out the rationale for and purpose of reporting, and must also spell out the State's obligation to create an environment where NGO activism could take place freely. Общая рекомендация должна также включать раздел, посвященный обязательствам, касающимся представления докладов, в котором следует разъяснить основные причины и цели представления докладов; общая рекомендация также должна четко разъяснить обязательство государств создавать условия, благоприятствующие свободной активной деятельности неправительственных организаций.
Больше примеров...
Активистов (примеров 19)
Groups that advocate the interests of senior citizens range from the charitable (Help the Aged) to grass-roots activism (Gray Panthers), and often overlap with disability rights issues. Известны группы, представляющие интересы людей пожилого возраста, от «Поможем пожилым» (Help the Aged) до народных активистов «Седые пантеры» (Gray Panthers); часто они пересекаются с борцами за права нетрудоспособных.
Perhaps more importantly, tens of thousands of people joined the advocacy programs and the activism programs that we created to go around the movies. Что более важно, десятки тысячи людей присоеденились к программам защиты, и программе активистов, которые мы создали в дополнение к этим фильмам.
For example, Front Line highlighted the issue at the 3rd Dublin Platform in 2005 and published reports include 'Being Women HRD; Security Matters in Activism'. Например, Фонд поднял этот вопрос в ходе третьего совещания Дублинской платформы в 2005 году и опубликовал доклады, включая доклад на тему «Быть женщиной-правозащитником; вопросы безопасности активистов».
In order to justify the actions of the State, basic principles of international law are being misrepresented, and propaganda campaigns undermining human rights activism are being launched. Для обоснования действий государства неправильно толкуются основные принципы международного права и проводятся пропагандистские кампании, подрывающие деятельность активистов в области прав человека.
In 1953, women acquired their political rights after years of activism, pressure, and making demands. В 1953 году женщины получили политические права после многих лет борьбы за права женщин активистов движения, оказания давления на правительство и выдвижения требований.
Больше примеров...
16-дневной (примеров 12)
Civil society organizations have also taken part in the 16 Days of Activism Campaign to end violence against women and children. Организации гражданского общества приняли также участие в 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
The same is true of the observance of 16 days of annual activism with regard to violence against women, essentially dedicated to publicizing the Convention. Аналогичным образом обстоит дело с ежегодным проведением 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин, посвященной главным образом популяризации Конвенции.
Several activities organized to mark the 60th anniversary of Human Rights Day addressed the connection between women, violence and human rights as part of the 16-day campaign of activism against gender violence. Ряд мероприятий, организованных в связи с 60-й годовщиной провозглашения Дня прав человека, были посвящены рассмотрению вопросов, касающихся женщин, насилия и прав человека в рамках 16-дневной кампании активных действий против гендерного насилия.
For example, since 2000, the Government and NGOs jointly participate in 16 Days of Activism, an initiative to advocate against violence against women. Например, после 2000 года правительство и неправительственные организации совместно принимают участие в проведении 16-дневной кампании демонстраций, которая представляет собой инициативу, нацеленную на борьбу с насилием в отношении женщин.
The introduction in 2006 of 16 Days of Activism (25 November - 10 December) on women's rights, an initiative of the Framework for Coordination, bringing together representatives of the State, civil society and technical and financial partners проведение с 2006 года ежегодной 16-дневной кампании (с 25 ноября по 10 декабря), посвященной правам женщин, в которой принимают участие: государство, гражданское общество, а также технические и финансовые партнеры;
Больше примеров...
Деятельность (примеров 68)
And then you can put LGBTQ activism on your college application. И тогда ты сможешь добавить ЛГБТ деятельность к своему заявлению в колледж.
Bob, your community activism, charity work, and character represent the finest Cedarville has to offer. Боб, ваша общественная деятельность, благотворительная работа, и ваша личность являют собой то лучшее, что может предложить Сидарвилль.
Serious budgetary constraints are limiting this institution's effectiveness, despite the higher public profile and activism taken since the naming in 2002 of a new Ombudsman from a slate of candidates proposed by non-governmental organizations. Острая нехватка бюджетных средств снижает эффективность этого учреждения, несмотря на то, что после назначения нового омбудсмена в 2002 году из числа кандидатов, предложенных неправительственными организациями, деятельность этого учреждения освещалась и пропагандировалась более широко.
In 2013, Shevchenko was granted asylum in France, and now continues her activism by leading FEMEN France from a training base she has established in Paris. В 2013 году Шевченко получила убежище во Франции, в настоящее время продолжает свою протестную деятельность, возглавляя FEMEN France, которую она создала в Париже.
The collective wisdom of the International Court of Justice has demonstrated that the focus has commendably been concentrated on its role of judicial constraint, with a reasonable proportion of judicial activism. Коллективная мудрость Международного Суда показывает, что его деятельность сосредоточена, к счастью, на его роли судебного принуждения, и лишь разумная часть ее касается судебной активности.
Больше примеров...