Indeed, in these elections the number of women candidates from all parties has visibly increased and so has female political overall activism. |
На данных выборах число женщин-кандидатов от всех партий заметно возросло, как и политическая активность женщин в целом. |
Haring enlisted his imagery during the last years of his life to generate activism and awareness about AIDS. |
Херинг использовал свои произведения для того, чтобы рассказать о своей болезни и стимулировать активность и понимание проблем СПИДа. |
Lahiri's social activism was kickstarted by an incident on 7 December 2003, with the assault by a group of people. |
Социальная активность Лахири была прервана из-за инцидента 7 декабря 2003, когда она подверглась нападению со стороны группы людей. |
The new activism has made it clear, however, that new levels of political will and intellectual creativity must be attained if wider engagement is to produce enduring achievement. |
Однако эта возросшая активность ясно показала, что для того, чтобы более широкие обязательства привели к прочным и долговременным достижениям, необходимо во что бы то ни стало выйти на новый уровень политической воли и интеллектуальной созидательности. |
It appears that these charges are not well-founded, and have been pursued to curtail the activism of community members resisting the evictions. |
Как представляется, эти обвинения не имеют под собой сколь-либо серьезных оснований и были выдвинуты для того, чтобы пресечь активность членов общины, сопротивляющихся этим выселениям. |
Joe Madiath's social activism began at the age of 12, when he helped organise young workers employed by his own father, helping them to fight for better work conditions. |
Социальную активность Джо Мадиат начал в возрасте 12 лет, когда помог улучшить условия труда молодым работникам, нанятых его собственным отцом. |
During his speech, Dr Piot underlined how emerging political leadership and civil society activism have helped to remove the silence and denial that surrounded the epidemic in the 1980s and early 90s. |
Во время своего выступления д-р Пиот подчеркнул, что растущее лидерство и активность гражданского общества помогли положить конец молчанию и отрицанию, окружавшим эпидемию в 1980-х и начале 90-х годов. |
The recent G-8 meeting in Scotland, as well as concerts and celebrity activism, has put a spotlight on the amount of international assistance reaching the countries and peoples of Africa. |
Недавняя встреча G-8 в Шотландии, а также концерты и активность «звезд» привлекли всеобщее внимание к тому, какое количество международной помощи получают страны и народы Африки. |
Tahrir Square-based activism has not only brought about social and political change, but also has served as the ultimate tool of pro-democracy pressure on Egypt's military rulers. |
Активность масс на площади Тахрир привела не только к социальным и политическим изменениям, но также послужила в качестве абсолютного инструмента политического давления на военных правителей Египта. |
The activism of those groups on behalf of the welfare of the average citizen helped to break the impasse produced by leaders of warring factions in the struggle for political dominance. |
Активность этих групп во имя благополучия обычных граждан помогла выйти из тупиковой ситуации, возникшей по вине лидеров противоборствующих группировок в ходе их борьбы за политическое господство. |
Civil society activism has also helped promote greater self-awareness of rights and awareness of the relative inequality between people, which has been bolstered in recent years by the growing interest in human rights and increased access to information on a global scale. |
Активность гражданского общества помогла также лучше осознать свои права и факт наличия относительного неравенства между людьми, причем это осознание усилилось в последние годы под влиянием растущего интереса к правам человека и расширения доступа к информации в глобальных масштабах. |
These preventive measures used against members of this association significantly reduced their activism. |
Применение превентивных мер к членам гомельской структуры "Р-НЕ" позволило значительно снизить их активность. |
Weaknesses of, and lacunae in, international law may naturally invite temptations to excessive judicial activism by actually developing international law. |
Слабые места и пробелы в международном праве могут вызвать естественное искушение проявлять чрезмерную судебную активность в стремлении к фактическому развитию международного права. |
Trends such as globalization and civil society activism underscore the increasing influence of external factors on corporate governance. |
Такие явления, как глобализация и массовая политическая активность гражданского общества, подчеркивают усиливающееся влияние внешних факторов на корпоративное управление. |
During that time, he became actively involved with the Croatian literary scene, as well as political activism. |
В течение этого времени Кумичич активно сотрудничает с хорватскими литературными кругами, а также проявляет политическую активность. |
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change. |
В бывшем Советском Союзе и его государствах-сателлитах политическая активность по охране окружающей среды значительно способствовала смене режима. |
The Special Rapporteur received allegations and information about many cases of women being arbitrarily detained for political or journalistic activism. |
Специальному докладчику были сделаны заявления и представлена информация о многочисленных случаях произвольного задержания женщин за их политическую активность или журналистские расследования. |
Since then it has developed into a full-fledged research organisation that also engages in a measure of activism. |
За прошедшее с тех пор время Центр превратился в развитую научно-исследовательскую организацию, которая также отчасти проявляет политическую активность. |
They include research into linkages between volunteerism and such areas as legal and policy frameworks, activism, gender, measuring and infrastructure. |
Они касаются изучения связи между добровольчеством и такими сферами, как нормативно-правовое регулирование, общественная активность, гендерная проблематика, оценка и инфраструктура. |
Nevertheless, youth and women were involved in activism and had achieved some successes, as in the case of the hunger strikers. |
Тем не менее, молодежь и женщины проявляют политическую активность и добиваются успехов, как, например, в случае объявления голодовок. |
This activism has also helped to create extensive networks of people living with HIV, who provide mutual support, combat stigma and discrimination, and deliver essential services. |
Массовая активность помогла также в создании крупных сетей, объединяющих ВИЧ-инфицированных людей, которые оказывают друг другу взаимную поддержку, ведут борьбу со стигматизацией и дискриминацией и предоставляют основные услуги. |
Public political debate, activism and organization are fundamental values encouraged by the Universal Declaration of Human Rights in its articles 2, 18, 19, 20 and 21. |
Публичные политические дебаты, массовая политическая активность и организация являются основополагающими принципами, к осуществлению которых Всеобщая декларация прав человека призывает в своих статьях 2, 18, 19, 20 и 21. |
As I think most people know, Australia has a long history of activism on nuclear disarmament, the non-proliferation of weapons of mass destruction and conventional arms control issues. |
Австралия, и это, я думаю, общеизвестно, давно проявляет активность в рассмотрении вопросов ядерного разоружения, нераспространения оружия массового уничтожения и контроля над обычными вооружениями. |
Activism has given voice to people, including those who are poor and marginalized, and forced those with power to take notice and to respond. |
Массовая активность позволила услышать мнение людей, в том числе бедных и отверженных, и вынудила власть имущих обратить на них внимание и взяться за работу. |
At a grass roots level, we'll restore ethnic nationalism with activism. |
Мы восстановим этнический национализм, применив свою активность в самом его источнике. |