To determine with accuracy the impact of a light duty vehicle on the environment in terms of its exhaust pollutant emissions as well as the efficient use of energy, it is desirable that as many countries as possible use the same technical regulations. |
Для того чтобы можно было точно определять воздействие транспортных средств малой грузоподъемности на окружающую среду с точки зрения выбросов загрязняющих веществ и эффективности энергопотребления, желательно, чтобы как можно большее число стран использовали одинаковые технические правила. |
At this time, we don't have specifics on the type of guns used, nor can we state with any accuracy the caliber of the bullets. |
На данный момент, мы не можем сказать, какой тип оружия использовался и мы не можем сообщить точно калибр пуль. |
The EU attached great importance to the change management process and commended UNIDO for the speed, accuracy and inclusiveness that had characterized implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) to date. |
ЕС придает большое значение процессу управления преобразованиями и высоко оценивает то, как оперативно, точно и комплексно ЮНИДО до настоящего времени осуществляла Программу преобразований и организационного обновления. |
Apparently, I can actually throw a volleyball with incredible accuracy. |
Оказывается, я правда могу бросить волейбольный мяч очень точно. |
The review has not been able to determine with accuracy the reasons for increasing demand for youth justice FGCs. |
В ходе обследования не удалось точно установить причины все возрастающего спроса на СС в системе правосудия в отношении детей и подростков. |
This contained Flamsteed's observations, and included a catalogue of 2,935 stars to much greater accuracy than any prior work. |
Он содержал записи астрономических наблюдений Флемстида, а также каталог 2395 звёзд, положения которых на небесной сфере были указаны более точно, чем в любой предшествующей работе по астрономии. |
I can't say with any accuracy but it should cover your needs for the foreseeable future. |
Не скажу точно, но достаточно, чтобы вас обеспечить. |
Its orbit around Ida could not be determined with much accuracy, but the constraints of possible orbits allowed a rough determination of Ida's density and revealed that it is depleted of metallic minerals. |
Его орбита вокруг Иды не может быть точно определена, но имеющихся данных хватило, чтобы приблизительно оценить плотность Иды и её состав. |
"but every player can remember with remarkable accuracy... the outstanding tough beats of his career." |
"Но он до мельчайших подробностей опишет свои главные поражения." Это точно! |
Relax, Danny, we're going in low to get accuracy. |
Расслабься Денни, мы летим низко, чтобы попасть точно в цель. |
And with an astonishing degree of accuracy, they respond just like the actual jury. |
И с поразительной степенью точности они реагируют точно так же, как настоящий присяжный. |
Furthermore, the level of some host Government contributions fluctuates and cannot be projected or anticipated with accuracy. |
К тому же уровень взносов некоторых принимающих правительств колеблется и не может быть достаточно точно спрогнозирован или предсказан. |
Similarly, the Secretariat could consider consulting with the Office of Human Resources Management in order to improve the accuracy of forecasts for General Service staff by understanding the drivers of cost-of-living adjustments. |
Точно так же Секретариат мог бы рассмотреть возможность проведения консультаций с Управлением людских ресурсов, чтобы понять факторы, определяющие корректировки на изменение уровня стоимости жизни, в целях повышения точности прогнозирования расходов, связанных с должностями сотрудников категории общего обслуживания. |
That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. |
То копьё попало точно в цель с 300 футов. |
If I back you up with accuracy, it will be much easier for you. |
Я буду точно следовать за тобой, так тебе будет полегче. |
In the first place, it should be possible to find out with greater accuracy how many copies in which categories are really needed of different types of document. |
Прежде всего следует более точно определить, сколько реально требуется экземпляров и в какой категории различных видов документов. |
I can not respond with accuracy, but soon. |
Точно не знаю, но в ближайшее время. |
However, a closer reading of the text shows that it sets forth with sufficient accuracy the various issues that are part of this conflict. |
Однако при внимательном прочтении этого проекта видно, что он достаточно точно отражает различные проблемы, являющиеся составляющими этого конфликта. |
The impact of global change on natural ecosystems cannot be predicted with accuracy, in part because these complex systems are not yet well understood. |
В настоящее время невозможно точно предсказать воздействие глобального изменения климата на естественные экосистемы, что объясняется отчасти недостаточным уровнем понимания особенностей таких сложных систем. |
It is usually impossible to forecast, with any degree of accuracy, the impact that a new fishery will have before it starts and some data are collected. |
Обычно невозможно сколь-либо точно предсказать те последствия, которые будет иметь тот или иной новый вид рыбопромысловой деятельности до того, как начнется его осуществление и будут собраны определенные данные. |
However, because drug crops are produced entirely in the informal or illegal sector of the economy, they diminish the accuracy of the basic indicators, such as retail prices, that Governments use to shape economic and fiscal policy. |
Однако в связи с тем, что культуры, используемые для изготовления наркотиков, производятся исключительно в неофициальном или незаконном секторе экономики, невозможно точно определить величину таких базовых показателей, как розничные цены, которые правительство использует для формирования своей экономической и финансовой политики. |
The method for increasing the accuracy with which the direction of a remote indicator is determined makes it possible to determine more accurately the direction and angle of inclination of the remote indicator. |
Способ повышения точности определения направления дистанционного указателя позволяет более точно определять направление и угол наклона дистанционного указателя. |
The audit reviewed the clarity of roles and responsibilities for processing entitlements, the accuracy of calculations and the recovery of incorrect payments. |
В ходе ревизии выяснялось, насколько четко определены роли и обязанности в отношении обработки пособий, насколько точно ведутся расчеты и в какой степени возмещаются неправильно выплаченные средства. |
As support for the accuracy of this list, ABB also attached the affidavit of its senior control engineer for the project in which he states that the list prepared by the resident manager was an accurate statement of office inventory as of 2 August 1990. |
В подтверждение точности этого перечня "АББ" прилагает письменные показания своего главного инженера, имевшего отношение к этому проекту, который подтверждает, что в подготовленном управляющим перечне точно указано то имущество, которое находилось в конторе по состоянию на 2 августа 1990 года. |
It was also made very clear to the international community in the film Blood Diamond, an objective portrayal that illustrates the accuracy of our position, which is shared by a great number of countries. |
Это также было весьма четко доведено до сведения международного сообщества в кинофильме «Кровавый алмаз» - объективном отражении того, что абсолютно точно соответствует нашей позиции, которую разделяют многие страны. |