In assigning the packing group, account shall be taken of human experience in instances of accidental exposure. |
При назначении группы упаковки надлежит учитывать опыт воздействия этих веществ на человека в результате несчастных случаев. |
Other external causes of accidental injury: 10 deaths |
Другие внешние причины смертей в результате несчастных случаев: |
This human tidal wave brought with it not only hunger, thirst and exhaustion due to the long walk and the weight of baggage, but also numerous accidental deaths (trampling underfoot, suffocation, etc.) and murders. |
Люди, прибывавшие большим потоком, страдали от голода, жажды и истощения, вызванных длительным переходом и необходимостью нести тяжелый скарб, многие из них погибли в результате несчастных случаев (были раздавлены или задохнулись) или были убиты. |
In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. |
В большинстве стран одной из главных причин смертности или пожизненной инвалидности среди подростков являются травмы, полученные в результате несчастных случаев или насилия. |