Английский - русский
Перевод слова Accessing
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Accessing - Получение"

Примеры: Accessing - Получение
The costs of accessing and using the telecommunications network shall be borne by the user, under the terms and conditions set by the access providers and telecommunications operators. Затраты на получение доступа и использование телекоммуникационной сети несет пользователь на условиях, установленных провайдерами доступа и операторами телекоммуникационной связи.
It is important to understand that these are not static tables, but the result of queries from a database, a procedure which is much more complex than just accessing static pages. Важно понимать, что это не статические таблицы, а результат запросов из базы данных - процедура, которая гораздо более сложна, чем получение доступа к статическим страницам.
A major thrust of trade-related measures for LDCs has to be the diversification of the export basket, adding value to export items by developing backward and forward linkages, and through accessing new markets. Одним из основных направлений поддержки НРС в области торговли следует сделать диверсификацию их экспорта с повышением степени обработки экспортных товаров за счет развития прямых и обратных связей, а также через получение доступа на новые рынки.
Rural-urban drift occurs when the rural population migrates into the urban towns in search of employment or in the hope of accessing better basic services such as health and education. Перемещение из деревни в город обусловлено миграцией сельского населения в города в поисках работы или в надежде на получение доступа к более качественным базовым услугам, таким как здравоохранение и образование.
Sierra Leone was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations country team on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. Было объявлено, что Сьерра-Леоне имеет право на получение средств из Фонда миростроительства; ей было предложено начать консультации со страновой группой Организации Объединенных Наций по поводу получения доступа к этим средствам в соответствии с процедурами, предусмотренными кругом ведения Фонда.
For all these reasons, persons with disabilities are at equal or increased risk for all infectious diseases and have a significantly decreased likelihood of accessing prevention or care. В силу всех этих причин инвалиды оказываются в группе равного или повышенного риска применительно ко всем инфекционным заболеваниям и имеют гораздо меньше шансов на получение доступа к профилактике.
On top of that, according to research conducted by the Association for Women's Rights in Development, the need for funds to support initiatives that address issues related to young women and girls has doubled, and accessing sustainable funding has become a major barrier. Более того, по данным исследования, проведенного Ассоциацией за права женщин в развитии, потребность в финансовой поддержке инициатив в области вопросов, связанных с молодыми женщинами и девушками, увеличилась в два раза, а основной проблемой в этой связи было названо получение доступа к устойчивому финансированию.
(a) To acquire technical skills not readily available within the Organization, including accessing state-of-the-art technologies and expertise or acquiring needed flexibility to meet quickly changing circumstances; а) привлечение технических специалистов, которые отсутствуют в Организации, включая получение доступа к современным технологиям и передовому опыту и обеспечение необходимой гибкости для учета быстро меняющихся обстоятельств;
The Working Group considered issues such as the type and the level of training and education programmes necessary for using space technology applications for environmental issues; public awareness initiatives; development of awareness among policy- and decision makers; and accessing financial resources and donors. Члены этой Рабочей группы рассмотрели такие вопросы, как категории и уровни программ профессиональной подготовки и обучения, необходимых для использования космической техники для решения природоохранных проблем; инициативы по информированию общественности; содействие повышению осведомленности представителей политических и директивных органов и получение доступа к финансовым ресурсам и донорам.
Acquiring or accessing resources to enhance institutional capacity will be essential if the Rotterdam Convention is to play a meaningful role in securing financial resources on behalf of its developing country Parties. Получение ресурсов или доступа к ресурсам в целях укрепления организационного потенциала крайне важно для того, чтобы Роттердамская конвенция могла играть весомую роль в привлечении финансовых ресурсов для своих Сторон, являющихся развивающимися странами.
The emphasis on active participation in cultural and scientific life, rather than simply the ability to access cultural and scientific works, recognizes the dual importance of accessing the knowledge and expressive creations of others and of self-expression within the broader cultural context. Акцент на активное участие в культурной и научной жизни, а не просто на получение возможности доступа к культурным и научным произведениям свидетельствует о важности как наличия доступа к знаниям и экспрессивному творчеству других, так и самовыражения в более широком культурном контексте.
"Addressing foundational chemicals management capacity needs" includes accessing GEF funding through the Stockholm Convention financial mechanism, seeking assistance from the SAICM Quick Start Programme and integrating sound chemicals management objectives into national development assistance requests. «Удовлетворение потребностей в первичном потенциале регулирования химических веществ» означает получение доступа к средствам ФГОС через механизм финансирования Стокгольмской конвенции, получение помощи по линии Программы ускоренного «запуска» проектов СПМРХВ и включение задач рационального регулирования химических веществ в запросы стран на оказание помощи в целях развития.
Furthermore, the Court Records Unit is responsible for receiving, archiving and accessing all court records on behalf of the Registrar; ensuring that records subject to non-disclosure provisions are adequately protected; and developing systems for electronic filing of court records. Кроме того, Группа по составлению протоколов судебных заседаний отвечает за получение, архивирование и извлечение всех протоколов судебных заседаний от имени Секретаря; обеспечение надлежащей защиты материалов, не подлежащих разглашению; и разработку электронных систем хранения протоколов судебных заседаний.
Accessing this knowledge is a key problem to be addressed. Получение доступа к таким знаниям является одной из ключевых проблем, которую необходимо решить.
Accessing open file on Anton Schott... a. k.a. Dollmaker. Получение доступа к файлу на Антона Шотта, а. к.а. Кукольник.
Accessing resources in the framework of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the fight against HIV/AIDS is becoming very difficult and costly for small island States. Получение доступа к ресурсам Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией становиться для малых островных государств все более сложным и требует от них все больших затрат.
accessing available funding opportunities; получение доступа к имеющимся возможностям финансирования;
We face major obstacles in accessing international finance owing to eligibility criteria that do not always accommodate small-scale projects. Мы сталкиваемся с серьезными препятствиями на пути к доступу к международным финансам в силу наличия критериев в отношении установления права на получение субсидий, которые не всегда учитывают малые проекты.
26% of all clients accessing services aimed at individuals who have had an active Employment Insurance claim in the past five years were Aboriginal; представителями аборигенного населения были 26% от общего числа клиентов, обращавшихся за услугами и претендовавших на получение выплат по программе страхования занятости в течение последних пяти лет;
Accessing SMS gateway through HTTP protocol is one of the best and the fastest ways to deliver SMS messages. Получение доступа к смс шлюзу - это один из наилучшых и наиболее быстрых способов отправки смс сообщений.
(c) Barring selected companies and individuals from accessing banking facilities and other financial institutions and from receiving funding or establishing a partnership or other commercial relations with international financial institutions. с) наложение запрета на доступ отобранных компаний и отдельных лиц к банкам и другим финансовым учреждениям, а также на получение ими средств или создание компаний или установление других коммерческих отношений с международными финансовыми учреждениями.
As UNCTAD case studies indicate, goals of developing-country OFDI include accessing strategic assets and new markets, accessing technologies and acquiring brand names or R&D facilities. Как показывают тематические исследования ЮНКТАД, цели, которые ставят перед собой развивающиеся страны при вывозе ПИИ, охватывают получение доступа к стратегическим активам, новым рынкам и технологиям и приобретение торговых марок или возможностей осуществления НИОКР.
Resource-seeking motivations (e.g. accessing natural resources) Поиск ресурсов (например, получение доступа к сырью)