Английский - русский
Перевод слова Absorption
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Absorption - Покрытие"

Примеры: Absorption - Покрытие
In order to check whether the surface continues to conform to the texture and voids content or sound absorption requirements stipulated in this standard, periodic testing of the surface shall be done at the following intervals: Для проверки того, что покрытие по-прежнему соответствует требованиям в отношении текстуры и пористости или звукопоглощения, изложенным в данном стандарте, должны проводиться периодические испытания покрытия со следующими интервалами:
A surface is considered to conform to this standard provided that the texture and voids content or sound absorption coefficient have been measured and found to fulfil all the requirements of paragraphs 2.1. to 2.4. below and provided that the design requirements have been met. Считается, что покрытие соответствует этому стандарту, если глубина текстуры и пористость или коэффициент звукопоглощения были измерены и признаны удовлетворяющими всем требованиям пунктов 2.1-2.4 ниже и если были выполнены требования в отношении состава.
The net conference-related costs after absorption, which amount to $152,600, would require an additional appropriation for the biennium 2010-2011 (see table 2). На покрытие чистой суммы расходов на конференционное обслуживание, которая остается после вычета суммы, покрываемой за счет имеющихся ресурсов, и которая составляет 152600 долл. США, потребуются дополнительные ассигнования на двухгодичный период 2010 - 2011 годов (см. таблицу 2).
These modules use a textured cell surface and tempered glass for solar use only to reduce reflection of sunlight.An anti-reflective coating provides a uniform blue color and increases the absorption of light in all weather conditions. Солнечные панели используют элементы с текстурированной поверхностью и специальное стекло для уменьшения отражения света. Антирефлективное покрытие солнечной панели синего цвета увеличивает поглощение света в любых погодных условиях.
Absorption of prior year charges Покрытие расходов за предыдущие годы
While the absorption of small amounts of bulk mailings, as in the past, is possible, in view of the possible amounts involved, the absorption of increased costs could lead to significant, and possibly unsustainable, erosion in the real volume of resources available. Хотя, как и в прошлом, можно справиться с малым объемом почтовых отправлений, учитывая возможность выделения конкретных ассигнований на эти цели, покрытие возросших расходов может привести к существенному и возможно, бесконтрольному сокращению реального объема имеющихся ресурсов.
While the absorption of small expenditures related to bulk mailings may be possible, the absorption of large increases in such expenditures is not an alternative that can be practically implemented. Можно покрыть низкие затраты, связанные с массовой рассылкой почтовых отправлений, но покрытие таких расходов в случае их существенного увеличения не является реально осуществимым альтернативным вариантом.
e Absorption of the Mission's prorated share of the financing of the Logistics Base was reflected in the additional appropriation for the Mission for the 1998/99 period (General Assembly resolution 53/211). ё Расходы на покрытие пропорционально исчисленной доли Миссии в финансировании Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций были учтены в дополнительных ассигнованиях для этой миссии на период 1998 - 1999 годов (резолюция 53/211 Генеральной Ассамблеи).
It was a misconception that the resolution did not call for absorption: it did. Неверно полагать, что в этой резолюции не предусматривается покрытие расходов за счет имеющихся ресурсов - это не так.
The review carried out by the Secretariat concluded that it will not be possible to guarantee absorption of the additional requirements. В обзоре, проведенном Секретариатом, содержится вывод о невозможности гарантировать покрытие потребностей в этих дополнительных расходах за счет имеющихся ресурсов.
In view of the amounts involved, the absorption of such costs would lead to a significant erosion in the real volume of resources available in the programme budget. С учетом возможной величины таких расходов их покрытие за счет имеющихся ресурсов привело бы к существенной эрозии реального объема средств, выделяемых по бюджету по программам.
In order to account for fluctuations in currency and inflation, the surveyed institutions use a combination of hedging, caps, reserve funds, cost absorption and other cost-management solutions. Для учета колебаний валютных курсов и темпов инфляции опрошенные учреждения используют сочетание мер: хеджирование, установление предельных величин, создание резервных фондов, покрытие расходов за счет имеющихся ресурсов и других способы регулирования расходов.
In the event that full absorption is not possible, the Secretariat will report the additional requirements arising therefrom in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. В случае, если полное покрытие расходов за счет имеющихся ресурсов окажется невозможным, Секретариат сообщит о дополнительных потребностях в этой связи в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Given the requirement that the absorption of costs should have no impact on operational costs and should not undermine the implementation of mandated programmes and activities, the Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. С учетом требования о том, что покрытие расходов за счет собственных ресурсов не должно сказываться на оперативных расходах или наносить ущерб осуществлению утвержденных программ и деятельности, Комитет не возражает против предложенного Генеральным секретарем порядка действий.