The ABS makes no attempt to generate monetary estimates for those parcels of land not qualifying as economic assets. |
СУ-А не предпринимает никаких попыток для получения стоимостной оценки тех участков земли, которые не относятся к экономическим активам. |
The systematic measurement of human capital presents difficult challenges for an official statistical agency like the ABS. |
Систематическое измерение человеческого капитала ставит серьезные задачи перед таким официальным статистическим учреждением, как СУ-А. |
Source: ABS data available on request, Australian National Accounts |
Источник: данные СУ-А, представляемые по запросу, национальные счета Австралии. |
A. Current compilation of land asset estimates in the ABS |
А. Нынешняя методика оценок земельных активов СУ-А |
The ABS allocates these national aggregates to institutional sectors using various proportional indicators such as the ratio of land values to structure values. |
СУ-А распределяет эти национальные агрегированные показатели по институциональным секторам, используя такие различные относительные показатели, как соотношение стоимости земли и строений. |
Source: ABS National Accounts balance sheet compilation data |
Источник: данные СУ-А для составления баланса национальных счетов. |
In practice the ABS has adopted a somewhat crude method of approximating improvements (increases in volume) in non-rural land within the ASNA. |
На практике СУ-А в рамках АСНС применительно к несельским землям использует в определенной степени приблизительный метод аппроксимирующих улучшений (увеличение физического объема). |
The ABS then subtracts the current price net capital stock of dwellings for all sectors (from the ASNA capital stock estimation system) to derive total residential land as a residual. |
Затем СУ-А вычитает (из оценки капитальных запасов АСНС) чистый показатель фонда жилья в текущих ценах для всех секторов и получает в качестве остатка совокупную стоимость жилой земли. |
For Australia, the case of rural land is the most straightforward because the ABS assumes this land to have zero volume growth. |
Для Австралии случай сельскохозяйственных земель является наиболее простым, поскольку СУ-А исходит из того, что рост физического объема этих земель равен нулю. |
In keeping with this notion, the Australian Bureau of Statistics (ABS) has developed estimates of production (produced capital) adjusted for economic degradation and depletion of land and subsoil assets (natural capital). |
В соответствии с таким пониманием Статистическое управление Австралии (СУ-А) разработало критерии оценки производства (произведенный капитал), скорректированные с учетом экономической деградации и истощения земельных ресурсов и ресурсов недр (природный капитал). |
To calculate the value of land owned by households, the ABS subtracts the current price net capital stock of dwellings for households from the raw RBA estimate of household dwelling stock (house and land). |
Для получения стоимости земельных участков, принадлежащих домашним хозяйствам, СУ-А вычитает чистый показатель в текущих ценах фонда жилья домашних хозяйств из приближенной оценки РБА фонда жилья домашних хозяйств (дом и земля). |
The ABS has published experimental estimates for depletion-adjusted NDP incorporating depletion of subsoil assets and agricultural land degradation (see Table 3 below). |
СУ-А опубликовало экспериментальные оценки ЧВП, скорректированного на показатель истощения ресурсов, включая истощение активов недр и деградацию сельскохозяйственных земель (см. таблицу 3 ниже). |