| Since 1995-96, the total amount of time taken by businesses in providing data to the ABS has been substantially reduced. | За период после 1995-1996 годов удалось существенно сократить общий объем времени, затрачиваемого предприятиями на представление данных СБА. |
| Notwithstanding this small proportion, the ABS actively collaborated with the Task Force to develop a range of recommendations that would reduce this load significantly. | Несмотря на этот небольшой показатель, СБА активно сотрудничало со Специальной группой в целях выработки ряда рекомендаций, направленных на существенное уменьшение этой нагрузки. |
| The ABS was well-placed to comply with this initiative as all its questionnaires already included a 'time taken' question and aggregates had been produced using these data since 1995-96. | СБА располагало хорошими возможностями для выполнения требований этой инициативы, поскольку во все его вопросники уже был включен вопрос о времени, затраченном на их заполнение, и с 1995-1996 годов на основе этих данных рассчитываются агрегированные показатели. |
| The expansion of the use of BAS data will not only reduce reporting demands on businesses, but should enable ABS to provide a range of new statistical information in future, including expanded state data. | Расширение использования данных ОХД не только приведет к снижению предъявляемых предприятиям требований в отношении отчетности, но и должно дать СБА возможность обеспечить в будущем целый спектр новой статистической информации, включая более развернутые данные на уровне штатов. |
| Systems for ABS Social Statistics | Применяемые в СБА системы социальной статистики |
| Well, I'm sure his abs are amazing, too. | О, уверена, пресс тоже чудесный. |
| You have nice abs, I get it. | Да, у тебя клевый пресс, поняла. |
| I just also care about my abs. | Просто еще мне не наплевать на свой пресс. |
| And you have abs like a chocolate bar that I'd lick in my dreams. | И у тебя пресс, как плитка шоколада, которую я облизываю в своих мечтах. |
| Did you see his abs? | Ты видел его пресс? |
| Listen, Abs, about this thing today... | Послушай, Эбс, насчёт сегодня... |
| I can't talk about it now, Abs. | Сейчас я не могу тебе сказать, Эбс. |
| No costumes this year, Abs? | В этом году без костюма, Эбс? |
| Okay, talk to me, Abs. | Так, рассказывай, Эбс. |
| Abs, that is fantastic. | Эбс, это фантастика. |
| A second ABS paper discusses experience in using electronic data reporting to capture statistical information from providers. | Во втором документе, подготовленном АСБ, обсуждается опыт применения системы представления электронных данных для сбора статистической информации среди респондентов. |
| Director of National Income and Production Section, ABS | начальник Отдела национальных доходов и производства, АСБ |
| This was the case for ONS, INSEE, ABS and StatCan though the size of funding might have differed. | Это касается УНС, НИСЭИ, АСБ и СтатКан, невзирая на возможные различия в объемах финансирования. |
| The ABS has released its strategy for census dissemination for the 2006 Census. | АСБ изложило свою стратегию в отношении распространения данных переписи 2006 года. |
| Over the two years to March 2006,750,000 community profiles from the 2001 Census have been downloaded from the ABS web site. | В течение двух лет до марта 2006 года на сайте АСБ было размещено 750000 статистических рядов об общинах, подготовленных на основе переписи 2001 года. |
| And I was doing some crunches, you know, working on my abs. | И я делал несколько подходов, знаешь, работая над моим прессом. |
| Was it the jock with the rock-hard abs or the mixed-race guy with the perfect skin? | Это был спортсмен с каменным прессом или мулат с классной кожей? |
| I guess the abs, maybe. | С прессом, наверное. |
| No. I was blinded by that hair and those abs and... | Я была ослеплена этими волосами, и брюшным прессом, и... |
| Women on our site say they want sweet and sensitive, but they click on guys with abs and gelled hair. | Девушки на нашем сайте пишут, что им нужны милые и чувствительные, а выбирают парней с накачанным прессом и гелем в волосах. |
| It's not my abs, is it? | Это ведь не из-за моего пресса? |
| You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. | А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе. |
| Especially when there's a nicer guy with rock-hard abs. | Особенно спортсменов с кубиками пресса. |
| Free shot to any Puerto Rican with amazing abs! | Стопка любому пуэрториканцу с кубиками пресса! |
| The hanging leg lift is one of the most intense abdominal exercises used by athletes around the world to strengthen their abs. | Одним из самых интенсивных упражнений для брюшного пресса, которое используют атлеты в своих тренировках, является подъем ног, это упражнение также имитирует АЬ Coaster. |
| Source: ABS data available on request, Australian National Accounts | Источник: данные СУ-А, представляемые по запросу, национальные счета Австралии. |
| A. Current compilation of land asset estimates in the ABS | А. Нынешняя методика оценок земельных активов СУ-А |
| Source: ABS National Accounts balance sheet compilation data | Источник: данные СУ-А для составления баланса национальных счетов. |
| In keeping with this notion, the Australian Bureau of Statistics (ABS) has developed estimates of production (produced capital) adjusted for economic degradation and depletion of land and subsoil assets (natural capital). | В соответствии с таким пониманием Статистическое управление Австралии (СУ-А) разработало критерии оценки производства (произведенный капитал), скорректированные с учетом экономической деградации и истощения земельных ресурсов и ресурсов недр (природный капитал). |
| The ABS has published experimental estimates for depletion-adjusted NDP incorporating depletion of subsoil assets and agricultural land degradation (see Table 3 below). | СУ-А опубликовало экспериментальные оценки ЧВП, скорректированного на показатель истощения ресурсов, включая истощение активов недр и деградацию сельскохозяйственных земель (см. таблицу 3 ниже). |
| Tell me you got something, Abs. | Скажи мне, что у тебя что-то есть, Эббс. |
| What do you got, Abs? | Что у тебя Эббс? |
| Coming your way, Abs. | Отправил тебе, Эббс. |
| What do you got, Abs? | Что ты нашла, Эббс? |
| Good work, Abs. | Хорошая работа, Эббс. |
| The Seventh Conference of Parties to CBD created the Working Group on ABS with a mandate to start elaborating such a regime. | На седьмой сессии Конференции Сторон КБР была учреждена Рабочая группа по ДРВ, которой было поручено приступить к разработке такого режима. |
| An ABS regime would have implications for the protection of indigenous peoples' cultural heritage, as will be explained below. | Установление режима ДРВ будет иметь соответствующие последствия для охраны культурного наследия коренных народов, которые будут затронуты ниже. |
| Currently, over 50 countries are drafting ABS legislation, primarily to govern access to their genetic resources. | В настоящее время более 50 стран разрабатывают законы по ДРВ, прежде всего для регулирования доступа к генетическим ресурсам. |
| As mentioned above, the CBD working group on ABS is scheduled to begin the elaboration of an international regime on access and benefit sharing in the near future. | Как указано выше, Рабочая группа КБР по ДРВ в ближайшем будущем должна приступить к разработке международного режима доступа и распределения выгод. |
| exploring ways to implement and enforce national legislation for the protection of TK as well as ABS legislation once it has been enacted; | изучение путей применения и обеспечения соблюдения национального законодательства в области защиты ТЗ, а также законодательства в области ДРВ после его принятия; |
| Or at least until those abs go soft. | Ну, или пока эти кубики не пропадут. |
| My dad got a job working construction to pay the rent, but when my brother needs a new pair of shoes or the TV busts, these abs pay for it. | Мой отец нашел работу на стройке, чтобы платить за квартиру, но, когда моему брату нужна новая пара обуви или работающий телек, за это платят эти кубики. |
| And he had those abs. | И эти кубики на животе. |
| Lightning gave me abs? | А кубики тоже молнией накачало? |
| Well, he's not doing 20-minute abs, because if he were, he would have way better abs. | Точно не упражнения «пресс за 20 минут», иначе у него были бы кубики. |
| If it's the abs things, I been working on mine. | Если дело в прессе, над своим я работаю. |
| To somebody with a six-pack of abs. | Может у кого-то шесть кубиков на прессе |
| It focuses the... it focuses it on your abs. | Это позволяет сосредоточиться на прессе. |
| Men's health is just about abs, right. | В "Мужском здоровье" написано только о брюшном прессе, верно. |
| Why does he have so many abs? | Почему у него так много кубиков на прессе? |
| MARGARET: "Best abs on the Hill," or something like that. | "Лучшие мышцы на Холме", как-то так. |
| The only thing they could have redacted about him is where he gets his abs sprayed on. | Единственное, что могли убрать из его файла, так это то, где ему мажут мышцы маслом. |
| It would be hard for any girl to look into those abs and say: | Признайся, для любой девушки было бы трудно взглянуть на эти очень твердые мышцы и сказать: |
| You know, use your abs. | Понимаешь, использовать мышцы живота. |
| I watch my muscles, really focusing on each individual body part - my biceps, my triceps, my abs. | «Я контролирую свои мышцы, концентрирую внимание на каждой части тела - бицепсах, трицепсах, прессе. |
| The Bonn Biodiversity Conference represents an ideal opportunity to achieve a breakthrough, including on ABS. | Конференция по сохранению биологического разнообразия в Бонне дает идеальную возможность в достижении прорыва, в том числе по вопросу ABS. |
| The Japanese market ST205 came with a standard automatic climate control air conditioner, but ABS was initially optional and became standard from August 1996. | На японском рынке ST205 имел в стандарте автоматический климат-контроль и кондиционер, а ABS изначально была необязательной, но вошла в стандарт с августа 1996 года. |
| From 2007 until joining Klöckner Pentaplast, he was a member of the Advisory Board of Ineos ABS, a joint venture of Lanxess and Ineos. | С 2007 года и до присоединения к Клекнер Пентапласт он был членом Консультационного совета компании Ineos ABS, совместного предприятия компаний Lanxess и Ineos. |
| Similar to other contemporary Ferrari models, the F12berlinetta uses Ferrari's third generation CCM3 carbon ceramic disc brakes with ABS, SCM-E magnetorheological suspension, an electronic LSD, ESP Premium stability control and F1-Trac traction control. | Как и на других современных моделях Ferrari на F12berlinetta используется третье поколение углеродно-керамических дисковых тормозов CCM3, с ABS, магнитореологическая подвеска SCM-E, электронный дифференциал с повышенным внутренним сопротивлением, система ESP Premium с электронным контролем устойчивости и F1-Trac с противобуксовочной системой. |
| The Haldex Electronic Control Unit (ECU) disengages the Haldex clutch in the centre coupling as soon as brakes are applied to allow ABS work properly. | Электронный блок управления муфты Haldex (ЭБУ) размыкает муфту Haldex в центральной муфте при начале торможения, чтобы обеспечить корректное функционирование системы ABS. |
| It's Abby. What's up, Abs? | Что там, Эбби? |
| It's why I'm here, Abs. | Поэтому я здесь, Эбби. |
| Abs, give yourself a break. | Эбби, не грызи себя. |
| Nice work, Abs. | Отличная работа, Эбби. |
| Only 18 made, abs. | Их изготовили всего 18 штук Эбби. |