He started his tenure with the conquest of the Intercontinental Cup, but was abruptly fired in January of the following year following a 1-3 home loss against S.C. Braga. |
Он начал своё пребывание в клубе с завоевания Межконтинентального кубка, но внезапно был уволен в феврале следующего года после домашнего поражения со счётом 1:3 от «Браги». |
However, only a few weeks later "almost everyone's paychecks bounced", and Roberts abruptly advised the entire staff that the magazine was shutting down immediately. |
Однако всего через несколько недель «чеки, выписываемые издателем, перестали принимать в банках», и Робертс внезапно сообщил всему персоналу, что The Rocket прекращает своё существование. |
The dispute ended abruptly when in December 1330 the documents used by Robert of Artois to support his claim were found to be forged on his instructions. |
Но спор из-за графства Артуа внезапно закончился, когда в декабре 1330 года документы Роберта д'Артуа, на основании которых он претендовал на графство, были признаны поддельными. |
Spiritual biographer Gary Tillery also recognises the Beatles, or more specifically Harrison, as having "abruptly brought Indian spirituality to everyday awareness" through their association with the Maharishi. |
Писатель Гэри Тиллери (англ.)русск. также признавал заслугу The Beatles и лично Харрисона, как «внезапно сделавших индийскую духовность частью повседневных ощущений» благодаря их связи с Махариши. |
November 20, 2000: Purser Jose Chiu, of American Airlines Flight 1291, an Airbus A300, died when a pressurized cabin door opened abruptly during an emergency evacuation at Miami International Airport. |
Воспроизвести медиафайл 20 ноября 2000 года, стюард рейса 1291 American Airlines, самолёт Airbus A300, погиб, выпав из самолета из-за внезапно открывшейся двери под давлением во время экстренной эвакуации в международном аэропорту Майами. |
In late 1987, publisher Bob Guccione Jr.'s father, Bob Guccione Sr., abruptly shut the magazine down despite the fact that the two-year-old magazine was widely considered a success, with a newsstand circulation of 150,000. |
В конце 1987 года отец издателя Spin, Боб Гуччионе-старший, внезапно прекратил издание журнала, несмотря на то, что многие считали его успешным (на тот момент тираж Spin составлял 150000 экземпляров). |
When you try to keep alive an economic system that architecturally cannot survive, through political will and through authoritarianism, you may succeed in prolonging it, but when change happens it happens very abruptly and catastrophically. |
Если пытаться из последних сил поддерживать экономическую систему, сам замысел которой обречён на провал, путём политического давления и авторитаризма, то можно даже отсрочить её развал, но когда перемены наступят, это случится внезапно и трагично. |
Meanwhile, actor Vince Odoms, you know him as the judge... in the Michael Jackson reenactment trial... has abruptly quit to go play Phil Spector... in the reenactment of that trial on a competing network. |
Тем временем актёр Винс Одомс, известный как судья в постановке суда над Майклом Джексоном, внезапно покинул съёмки, чтобы сыграть Фила Спектра в постановке этого же суда на конкурирующем канале. |
El Salvador claimed that it had obtained scientific, technical, and historical evidence which "demonstrates that the old course of the Goascorán River debouched in the Gulf of Fonseca at the Estero 'La Cutú', and that the river abruptly changed course in 1762". |
Сальвадор заявил, что он собрал научные, технические и исторические доказательства, «свидетельствующие о том, что старое русло реки Гоаскоран соединялось с заливом Фонсека в устье «Ла Куту» и что в 1762 году река внезапно изменила свое русло». |
Though Sarah and Bendrix express love to each other, the affair ends abruptly when a V-1 flying bomb explodes near Bendrix's building as he is out in the hallway. |
Хотя Сара и Бендрикс всячески выражают свою любовь друг к другу, их роман внезапно обрывается, когда в здание, где любовники находятся вместе, попадает бомба. |
Sooner or later, the trend will end, possibly abruptly, and when that happens the drop may be even more acute because resources are being intermediated by speculation on a poorly regulated regional asset market. |
Раньше или позже эта тенденция закончится и, возможно, это произойдет внезапно, что может привести к еще более резкому падению цен, поскольку на реализацию ресурсов оказывают опосредственное воздействие спекулятивные операции на неэффективно регулируемом региональном рынке активов. |
The signal ended abruptly at 0455. |
Сигнал внезапно оборвался в 04:55 |
The Clarence Fault runs from close to the Alpine Fault to about 10 km west of Ward, where it appears to terminate abruptly. |
Основная статья: Разлом Кларенс Разлом Кларенс начинается от Альпийского разлома и заканчивается в 10 км к западу от Уорда, где внезапно обрывается. |
(e) To facilitate the formulation and implementation of medium-term programmes, aid should be provided on a pre-committed, multi-year basis which ensures that projects and programmes once started are not abruptly left dry of funds. B. Cutting the burden of Africa's debt |
ё) для успешной разработки и реализации среднесрочных программ помощь должна предоставляться согласно ранее взятым обязательствам и на многолетней основе, что служит гарантией того, что финансирование уже начатых проектов и программ внезапно не прекратится. |