I mean, I left rather abruptly. |
Я имею в виду, что ушла довольно внезапно. |
Confidence-building was abruptly interrupted by a partial and divisive initiative launched by a few Member States. |
Процесс укрепления доверия был внезапно прерван предвзятой и раскольнической инициативой небольшого числа государств-членов. |
And then stopped believing in me rather abruptly. |
А потом перестал верить слишком внезапно. |
I just wanted to explain to her in person why I left so abruptly. |
Я просто хотела объяснить ей лично, почему я ушла так внезапно. |
Losing the man you love so abruptly. |
Потеряв человека, которого любишь, так внезапно. |
PETER: Our journey had abruptly ended, and the trail had gone cold. |
Наша поездка внезапно закончилась, и след простыл. |
Carol Ferris, I am sorry you were taken so abruptly and in the middle of such important matters. |
Кэрол Феррис, простите, что Вас привели так внезапно и в самом разгаре такого важного дела. |
There's someone whom I left far too abruptly. |
Там есть человек, которого я покинул слишком внезапно. |
Secondly, the payments abruptly stopped ten months ago. |
Во-вторых, 10 месяцев назад выплаты внезапно прекратились. |
Negotiations on a verification protocol were abruptly suspended in July 2001. |
Переговоры по протоколу проверок были внезапно прерваны в июле 2001 года. |
When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner. |
Когда оппозиция попыталась оспорить эти несоответствия, ИКК внезапно объявила Кибаки победителем. |
They kiss a little more, then John abruptly gets out of the bath and leaves the room. |
Они продолжают целоваться, но Джон внезапно вылезает из ванной и уходит. |
Disturbed by her suspicious behavior, Adam abruptly leaves. |
Обеспокоенный ее подозрительным поведением, Адам внезапно уходит. |
Discussions with the metropolitan were abruptly discontinued after Beria's arrest. |
Переговоры с митрополитом были внезапно прерваны после ареста Берии. |
The remaining Sikh regiments in the city were abruptly decommissioned and camped outside the city demanding severance pay. |
Оставшиеся в городе сикхские полки были внезапно переведены в резерв и разбили лагерь за пределами города, требуя выходное пособие. |
The interview ends abruptly as the microphone is stolen out of his hand. |
Интервью внезапно заканчивается, когда у репортёра прямо из рук похищают микрофон. |
Despite its smoothly proceeding development, LucasArts abruptly canceled the project in March 2004. |
Производство шло без задержек, однако в марте 2004 года LucasArts внезапно отменила проект. |
The crash was a serious event which abruptly ended what is retrospectively considered the second generation of console video gaming in North America. |
Кризис стал важным событием, внезапно прервав жизненный цикл второго поколения игровых консолей в Северной Америке. |
Welles left the industry abruptly in 1978 after she married a wealthy fan. |
Уэллс внезапно покинула индустрию в 1978 году после того, как вышла замуж за богатого поклонника. |
Despite the success of the tour and Aerosmith consequently discussing adding additional dates, Simmons abruptly announced that he was quitting. |
Несмотря на успех тура, и обсуждение добавления дополнительных дат концертов, Симмонс внезапно объявил, что он уходит. |
Looks like the "we're just studying together" aspect of things has shifted rather abruptly. |
Похоже утверждение "мы просто занимаемся вместе" довольно внезапно изменилось. |
And Lester's end... abruptly, here. |
И следы Лестера внезапно... заканчиваются здесь. |
During the Cold War, many people feared that mankind might commit suicide abruptly, by waging a nuclear war. |
Во время холодной войны многие боялись, что человечество может совершить самоубийство внезапно, путем развязывания ядерной войны. |
After a few days or weeks, memory abruptly returns. |
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. |
The site abruptly disappeared around the end of 2015. |
В конце 2015 года сайт внезапно исчез. |