Secondly, the payments abruptly stopped ten months ago. | Во-вторых, 10 месяцев назад выплаты внезапно прекратились. |
In August 2011, the activities of a local broadcaster and two independent TV channels operating in Kharkiv were abruptly interrupted without clear reason provided. | В августе 2011 года без четко сформулированных оснований внезапно было прекращено вещание одной местной радиостанции и двух независимых телеканалов в Харькове. |
I've just had some relationships end abruptly. | У меня просто были отношения, которые заканчивались внезапно. |
Short-term volatile capital inflows that could be withdrawn abruptly and for reasons unrelated to the economic situation in the host country could adversely affect the nature and pace of development. | Неустойчивость потоков краткосрочного капитала, который может быть внезапно отозван - в силу причин, никак не связанных с экономическим положением в принимающей стране, - может оказывать негативное влияние на характер и темпы развития. |
OHCHR states that while field presences necessarily should be conceived as long term - advances in human rights require changes in mindsets which take a long time - political changes on the ground can abruptly end the Office's direct involvement or drastically modify it. | УВКПЧ заявляет, что, хотя полевые присутствия должны непременно планироваться как долгосрочные мероприятия - подвижки в области прав человека требуют изменений в умонастроениях, которые занимают немало времени, - политические изменения на местах могут внезапно положить конец непосредственной деятельности Управления либо же кардинально изменить ее. |
It is when one car pursuing another forces the pursued vehicle to abruptly halt. | Это когда одна машина преследующая другую вынуждает вторую резко остановиться. |
So he just got up abruptly, and he, he left? | Так он просто резко встал и... и ушел? |
The music abruptly stops. | Вдруг резко обрывается музыка. |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don't slowly wean yourself - off of mood stabilizers... | Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно... |
Limited progress in securing that access came in December 2004 but was abruptly reversed the following month when the NHRC was barred from visiting the facilities at the Sundarijal Detention Centre in Kathmandu. | Ограниченный прогресс в предоставлении такого доступа был достигнут в декабре 2004 года, но в последующем месяце дело было резко повернуто вспять, когда НКПЧ не было разрешено посетить тюремные сооружения в Сундариджальском центре содержания под стражей в Катманду. |
Signor Sassetti has left us quite abruptly. | Синьор Сассетти покинул нас достаточно неожиданно. |
But last month, Whiting abruptly ended the trial... no explanation. | Но в прошлом месяце, они неожиданно закрыли свою программу... |
As a result, collection of the data can be abruptly stopped - because of a change in the law, or in the priorities at the collecting agency. | В результате сбор данных может неожиданно прекратиться в силу изменения законодательства или приоритетов собирающего данные органа. |
On January 21, 2004 (sol 17), Spirit abruptly ceased communicating with mission control. | 21 января 2004 года (18-й сол с момента посадки) «Спирит» неожиданно перестал общаться с центром управления. |
It can be difficult to stop abruptly. | Неприятно, когда лекарство неожиданно заканчивается. |
Didn't you think it was odd that a woman who you didn't know who is 40 years your junior offered herself to you so abruptly? | А вам не показалось странным, что женщина, которую вы не знаете, которая на 40 лет вас младше, вот так вдруг предложила себя? |
The man hesitated a moment, then abruptly said: | Мужчина один момент колебался, и вдруг сказал: Значит, у тебя нет мамы? |
Just where one is at the moment; abruptly; immediately. | Именно там, где кто-л. находится в данный момент; вдруг, внезапно; тотчас же. |
The music abruptly stops. | Вдруг резко обрывается музыка. |
For years, Mateo Blanco and Harry Caine shared the same person, I, but there was a moment in which, abruptly, I could only be Harry Caine. | Много лет Матео Бланко и Гарри Кейн были одним человеком - мной, но в какой-то момент я вдруг стал только Гарри Кейном. |