| Losing the man you love so abruptly. | Потеряв человека, которого любишь, так внезапно. |
| Secondly, the payments abruptly stopped ten months ago. | Во-вторых, 10 месяцев назад выплаты внезапно прекратились. |
| The interview ends abruptly as the microphone is stolen out of his hand. | Интервью внезапно заканчивается, когда у репортёра прямо из рук похищают микрофон. |
| Can the end come abruptly in 2006? | Может ли конец внезапно прийти в 2006 году? |
| CO2 is separated from flue gases, pressurized and transported by pipeline or vessel to the selected geological storage site with the potential risk of leakage of CO2 during transportation or storage, which can happen either abruptly or gradually. | CO2 выделяется из дымовых газов, сжимается под давлением и транспортируется по трубопроводу или на судне в избранный геологический участок хранения с сопутствующей потенциальной угрозой утечки CO2 на стадии транспортировки или хранения, которая может происходить как постепенно, так и внезапно. |
| Royal Enfield being their competition, they abruptly stopped all Enfield-based Indian models except the 700 cc Chief. | Роял Энфилд был их конкурентом, поэтому они резко свернули продажи всех моделей, кроме Chief. |
| And China had abruptly devalued the renminbi, potentially contributing to lower import prices - and therefore lower inflation - for the US. | Наконец, Китай резко девальвировал юань, что потенциально может привести к снижению цен на импорт в США, а, следовательно, и к снижению инфляции. |
| So he just got up abruptly, and he, he left? | Так он просто резко встал и... и ушел? |
| After a short period of calm during which a ray of hope glimmered on the horizon, the level of violence and political frustration has abruptly risen again, accompanied by misfortune and desperation. | После краткой передышки, когда на горизонте забрезжил луч надежды, насилие и политическое разочарование вновь резко возросли, что вызвало горечь и отчаяние. |
| Barclay's Gate is similar, but abruptly turns south as it does so; the reason for this is currently unknown. | Ворота Барклая похожи, но резко поворачивают к югу; причина этого обстоятельства на сегодняшний день неизвестна. |
| But last month, Whiting abruptly ended the trial... no explanation. | Но в прошлом месяце, они неожиданно закрыли свою программу... |
| He did retire so abruptly. | Он так неожиданно ушел в отставку. |
| In my last report, I noted that the electoral process was abruptly interrupted in January of this year following reports of the existence of a parallel voters list of 429,000 persons prepared by the former President of the Independent Electoral Commission, which prompted allegations of fraud. | В моем последнем докладе я отметил, что процесс выборов был неожиданно прерван в январе текущего года, когда появились сообщения о том, что существует параллельный список избирателей из 429000 человек, который был подготовлен бывшим Председателем Независимой избирательной комиссии, что вызвало появление слухов о возможном мошенничестве. |
| Transit charges, especially for foreign transporters, are high and charges can change abruptly without warning. | Транзитные сборы, особенно с иностранных перевозчиков, высоки, и их сумма может неожиданно изменяться без предупреждения. |
| In 2005, after Eminem's motions against The Source were dismissed in federal court, lawyers for Eminem abruptly withdrew his lawsuit against The Source, stating that the rapper no longer had any issue with The Source. | В 2005 году адвокаты Эминема готовились к суду за нарушение авторских прав, но неожиданно сняли обвинения, ссылаясь на то, что рэпер больше не имеет никаких проблем с The Source. |
| The man hesitated a moment, then abruptly said: | Мужчина один момент колебался, и вдруг сказал: Значит, у тебя нет мамы? |
| I'm really very sorry to ask to see you so abruptly. | Я прошу прощения, что вот так, вдруг, попросил о встрече. |
| The music abruptly stops. | Вдруг резко обрывается музыка. |
| For years, Mateo Blanco and Harry Caine shared the same person, I, but there was a moment in which, abruptly, I could only be Harry Caine. | Много лет Матео Бланко и Гарри Кейн были одним человеком - мной, но в какой-то момент я вдруг стал только Гарри Кейном. |
| Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings. | Рейтинговые агентства излишне долго откладывают признание этих рисков и снижение суверенных кредитных рейтингов, а инвесторы ведут себя как стадо, обычно игнорируя накапливающиеся риски долгое время, а затем вдруг резко переключая передачу, что создает сильные рыночные качели. |