Negotiations on a verification protocol were abruptly suspended in July 2001. | Переговоры по протоколу проверок были внезапно прерваны в июле 2001 года. |
She left abruptly in '93, moved to Orange County. | Она внезапно уехала в 93, переехав в округ Ориндж. |
The initial restructuring of the coal industry conceived in 1989 that implied sweeping property, organisational and technological changes was abruptly discontinued by the war in ex-Yugoslavia. | Первоначальная реструктуризация угольной промышленности, задуманная в 1989 году, которая предполагала широкие изменения в правах собственности, а также организационные и технологические изменения, внезапно прекратилась из-за войны в бывшей Югославии. |
The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates confessed... that Neuman's disappearance was a prank. | Волнующие попытки спасти Рики Ньюмана из заброшенной шахты внезапно прекратились, когда его друзья признались, что исчезновение Ньюмана всего лишь шалость. |
I don't like hanging up on people abruptly, so I'm telling you right now that I'm hanging up. | Я не люблю внезапно вешать трубку, поэтому предупреждаю тебя - я вешаю трубку. |
Now, abruptly, my words hold more truth for you. | Теперь резко мои слова приобрели для тебя значение. |
Things ended so abruptly between us, and, to be honest, I was never sure why. | Наши отношения закончились так резко, и, если честно, я так и не понял, почему. |
We were all made abruptly aware of the fragility of our sense of security and well-being. | Все мы резко ощутили всю хрупкость нашего чувства безопасности и благополучия. |
And I knew that humiliation was part of the package, but I did it because I had to, and - just you abruptly firing us is completely wrong! | И я знала, что будут оскорбления, но я сделала это, потому что я должна была, и - ты резко уволняешь нас, это совершенно несправедливо! |
This dike originated on Marken, the last of the IJsselmeer islands, and went north for some 2 km where it ends abruptly today. | Дамба начиналась от Маркена, последнего из островов Эйсселмера, шла около 2 км на север, где и сегодня резко обрывается. |
Shortly thereafter, the legend goes, Emmeram abruptly went on a pilgrimage to Rome. | Вскоре после этого, Эммерам неожиданно отправился в паломничество в Рим. |
[Music stops abruptly] | [неожиданно обрывается музыка] |
The show ends rather abruptly, with a two-part wedding episode. | Сериал заканчивается весьма неожиданно, двухсерийным свадебным эпизодом. |
In my last report, I noted that the electoral process was abruptly interrupted in January of this year following reports of the existence of a parallel voters list of 429,000 persons prepared by the former President of the Independent Electoral Commission, which prompted allegations of fraud. | В моем последнем докладе я отметил, что процесс выборов был неожиданно прерван в январе текущего года, когда появились сообщения о том, что существует параллельный список избирателей из 429000 человек, который был подготовлен бывшим Председателем Независимой избирательной комиссии, что вызвало появление слухов о возможном мошенничестве. |
Josh Todd spent a month in the studio, reportedly completing 10 songs, but was abruptly dropped from the project by Slash. | Тодд провёл месяц в студии, по сообщениям, написав 10 песен, но неожиданно был выкинут из проекта Слэшем. |
The man hesitated a moment, then abruptly said: | Мужчина один момент колебался, и вдруг сказал: Значит, у тебя нет мамы? |
Just where one is at the moment; abruptly; immediately. | Именно там, где кто-л. находится в данный момент; вдруг, внезапно; тотчас же. |
The music abruptly stops. | Вдруг резко обрывается музыка. |
For years, Mateo Blanco and Harry Caine shared the same person, I, but there was a moment in which, abruptly, I could only be Harry Caine. | Много лет Матео Бланко и Гарри Кейн были одним человеком - мной, но в какой-то момент я вдруг стал только Гарри Кейном. |
Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings. | Рейтинговые агентства излишне долго откладывают признание этих рисков и снижение суверенных кредитных рейтингов, а инвесторы ведут себя как стадо, обычно игнорируя накапливающиеся риски долгое время, а затем вдруг резко переключая передачу, что создает сильные рыночные качели. |