Английский - русский
Перевод слова Abdul
Вариант перевода Абдула

Примеры в контексте "Abdul - Абдула"

Примеры: Abdul - Абдула
As I promised at the beginning of this debate, I should now like to advise the Assembly that I have appointed Mr. Abdul Mejid Hussein, Permanent Representative of Ethiopia, to assist me in leading the process of informal consultation. Выполняя обещание, которое я дал в начале этой дискуссии, я сообщаю Ассамблее, что я назначил Постоянного представителя Эфиопии г-на Абдула Меджида Хуссейна моим помощником по процессу неофициальных консультаций.
In an apparent attempt to take advantage of the Government's military engagement with JEM, the Abdul Wahid faction of the Sudan Liberation Army attacked Sudanese Armed Forces positions in the Jebel Marra area around 29 May. В явной попытке воспользоваться боевыми действиями правительства против ДСР группировка Освободительная армия Судана Абдула Вахида развернула наступление на позиции Суданских вооруженных сил в районе Джебер-Марры 29 мая.
The first case concerns Mr. Mansoor, Nasser bin Ghaith (an economist, university lecturer and advocate of political reform), Fahad Salim Dalk, Ahmed Abdul Khaleq and Hassan Ali al-Khamis, all online activists. Первое из них касается г-на Мансура, Нассера бин Гаита (экономиста, преподавателя университета и сторонника политической реформы) и интернет-активистов Фахада Салима Далка, Ахмеда Абдула Халека и Хассана Али аль-Хамиса.
In response to a request from the Government, on 19 July, the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) approved the de-listing of the Minister of Finance under the Taliban regime, Abdul Wasay Mu'tasim Agha. В ответ на просьбу, полученную от правительства, 19 июля Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1988 (2011), одобрил исключение из перечня Абдула Васая Мукасима Аги, занимавшего должность министра финансов во время правления талибов.
On 1 June 2005, a prompt intervention letter was sent to the Government of Indonesia regarding the alleged harassment and intimidation of four human rights activists, Thoby Mutis, Mugiyanto, Usman Hamid and Abdul Hakim Garunda Nasution, who work on the issue of disappearance. 1 июня 2005 года правительству Индонезии было направлено письмо с просьбой об оперативном вмешательстве в связи с якобы имевшими место преследованиями и запугиванием четырех правозащитников Тоби Мутиса, Мугьянто, Усмана Хамида и Абдула Хакима Гарунду Насутиона, которые занимались проблемой исчезновения людей.
His paternal grandfather, Yusuf Abdul Qadir (Anglicised to Joseph Abdelkader), emigrated from Jordan at the age of 19 to Muskegon, Michigan and married a Polish woman named Zuzanna (Susie). Его дед по отцу Юсуф Абдула Кадир (Сокращённо: Джозеф Абделькадер), в возрасте 19 лет эмигрировал из Иордании в США, в город Маскигон, где позже он познакомился с польской девушкой по имени Сюзи.
The recently published memoirs of Lt. Gen. Hazem Abdul Razzak, Commander of the SSMF, contained a reference to a report of 30 January 1991 to his superiors. Недавно опубликованные мемуары генерал-лейтенанта Хазима Абдула Раззака, командующего ракетными войсками, оснащенными ракетами "земля-земля", содержат ссылку на доклад от 30 января 1991 года, представленный им вышестоящему начальству.
The late Mr. Ghafoorzai embarked upon his diplomatic career as a young Second Secretary of the Afghanistan Mission under the able guidance of the late Ambassador Abdul Rahman Pazhwak, the Afghan diplomat who once presided over a General Assembly session at the United Nations. Покойный г-н Гафурзай начал свою дипломатическую карьеру молодым вторым секретарем Постоянного представительства Афганистана, где он работал под умелым руководством покойного Абдула Рахмана Пажвака, афганского дипломата, исполнявшего обязанности Председателя одной из сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
I have to inform you that, following the usual consultations, I intend to appoint Major General Abdul Hafiz (Bangladesh) as Operation Force Commander with effect from 1 January 2010. Должен информировать Вас о том, что после проведения обычных консультаций я принял решение назначить генерал-майора Абдула Хафиза (Бангладеш) командующим силами Операции Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре с 1 января 2010 года.
Abdul is scheduled to be moved from The Tombs to Rikers before they send him upstate, at which point he will no longer be within jurisdiction with the NYPD. Планировался перевод Абдула из тюрьмы "Тумс" в "Райкерс", чтобы потом отправить его на север штата, вследствие чего он бы больше не пребывал под юрисдикцией полиции Нью-Йорка.
Through our available evidences passes a person whose personal data contain a name of Abdul Haq, or more precisely: По нашей сводке проходит лицо под именем Абдула Хак или точнее:
On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года.
The Justice and Equality Movement has also indicated that it has reached out to the Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid and SLA-Minni Minawi factions to join the process. Движение за справедливость и равенство отметило также, что оно призвало группировку Освободительной армии Судана (ОАС) Абдула Вахида и группировку ОАС Минни Минави присоединиться к этому процессу.
This body was succeeded in 1980 by a second Revolutionary Junta, whose members were José Napoleón Duarte, José Antonio Morales, José Ramón Avalos and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. В 1980 году к власти пришла вторая революционная военно-гражданская хунта в составе инженера Хосе Наполеона Дуарте, д-ра Хосе Антонио Моралеса, д-ра Хосе Рамона Авалоса и полковника Хаима Абдула Гутьерреса.
Allow me to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, as well as the previous President, Ambassador Abdul Hannan of Bangladesh, for their invitation to participate in the work of the Conference on Disarmament in 2010. Г-н Петришенко (Беларусь): Позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря Конференции уважаемого Сергея Орджоникидзе, а также предыдущего Председателя посла Бангладеш Абдула Ханнана за приглашение принять участие в работе сессии Конференции по разоружению 2010 года.
JEM had a force at Idan under the command of Abdurahim Abakir Fadul and another at Hashaba under the command of Abdul Rahim Aboubakari. Одно из подразделений ДСР под командованием Абдурахима Абакира Фадула дислоцируется в Идане, другое - под командованием Абдула Рахима Абубакари - в Хашабе.
The meeting was opened by Ms. Brigita Schmögnerová, UNECE Executive Secretary, who introduced Mr. Antanas Zenonas Kaminskas, the PPermanent Ssecretary of the Ggovernment of Lithuania, and Mr. Abdul Waheed Khan, Assistant for Communication and Information to the Director-General of UNESCO Совещание открыла Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-жа Бригита Шмегнерова, которая представила г-на Антанаса Зенонаса Каминскаса, постоянного секретаря правительства Литвы, и г-на Абдула Вахида Хана, помощника по вопросам коммуникаций и информации Генерального директора ЮНЕСКО.
1st plenary meeting was chaired by Mr. Abdul Mannan Khan (Bangladesh), one of the three vice-presidents of the Governing Council, and, in his absence, Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation), a fellow vice-president. Работа Комитета полного состава, учрежденного Советом управляющих на его 1м пленарном заседании, проходила под председательством г-на Абдула Маннана Хана (Бангладеш), одного из трех заместителей Председателя Совета управляющих, а в его отсутствие г-на Сергея Трепелкова (Российская Федерация) - одного из заместителей Председателя.
Thus the Darfurian Zaghawa, and principally the Tuer Zaghawa, have rallied to Minni Minawi and his military commander, Juma Haggar, while the Fur have rallied to Abdul Wahid and the Masalit support Khamis Abdalla, the Deputy Chairman. Таким образом, дарфурцы из племени загава и главным образом туэр загава, присоединились к Мини Минави и его военному командиру Джуме Хаггару, а представители племени фюр поддержали Абдула Вахида, тогда как представители племени масолит поддерживают Хамиса Абдаллу, заместителя Председателя.
While Secretary General Eissa Basi of SLM-Free will issued a statement on 22 September relieving the Chairman of SLM-Free Will, Abdul Rahman Moussa, of his duties, a number of elements within the faction issued statements on 23 September rejecting the move. Хотя 22 сентября Генеральный секретарь ОДС-«Свободная воля» Исса Бази и объявил об освобождении от занимаемой должности председателя ОДС-«Свободная воля» Абдула Рахмана Муссу, 23 сентября ряд членов этой группировки заявили о своем несогласии с данным решением.
In a communication dated 7 February 2000, the Government replied to the communication of the Special Rapporteur of 6 July 1999 concerning the case of Abdul Amir Al Jamri В сообщении от 7 февраля 2000 года правительством был передан ответ на сообщение Специального докладчика от 6 июля 1999 года, касавшееся информации по делу Абдула Амира аль-Джамри. бахрейнских динаров в качестве возмещения ущерба.
(c) Amend the identifying and status information, in addition to the current location of the two designated individuals Gabril Abdul Kareem Barey (also known as Tek) and Sheikh Musa Hilal accordingly; с) скорректировать соответствующим образом идентифицирующие данные и информацию о нынешнем состоянии, включая сведения о нынешнем местоположении, в отношении двух внесенных в перечень лиц: Габрила Абдула Карима Барея (известного также как Тек) и шейха Мусы Хилала;