Английский - русский
Перевод слова Abdul

Перевод abdul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абдул (примеров 532)
Tell them we've got Abdul Sayid, and ask for further instructions. Скажите им, что Абдул Саид у нас и мы ждём дальнейших указаний.
Mr. Abdul Momin (Brunei Darussalam): I should like to take this opportunity to congratulate the President on his election. Г-н Абдул Момин (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Председателя по случаю его избрания на этот пост.
The case of Mohamed Abdul Rahman Al-Khalifi, a Libyan national who attacked persons praying in a mosque in the city of Omdurman on 24 February 1994, killing 19 of them and wounding more than 20. Мухаммед Абдул Рахман аль-Халифи, гражданин Ливии, 24 февраля 1994 года напал на людей, молившихся в мечети в городе Омдурман, убив 19 из них и ранив более 20.
Abdul and Hasan will come to meet us... and they will remain forever in that courtyard. Нас там встретят: Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и остануться.
Case 40, Youssef ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (Status: de-listed) Дело 40, Юсеф бен Абдул Баки бен Юсеф Абдауи
Больше примеров...
Абдула (примеров 172)
Well, it looks like the e-mails are between Sadaat and Abdul. По-видимому, это переписка Садата и Абдула.
Gabril Abdul Kareem Badri (National Movement for Reform and Development Field Commander). Габрила Абдула Карима Бадри (полевой командир, Национальное движение за реформу и развитие).
Regarding the case of Abdul Hakim Gellani, the source reported that the authorities acknowledged his arrest, but failed to indicate the place of detention. Применительно к случаю Абдула Хакима Геллани источник сообщил, что власти подтвердили его арест, однако не указали место содержания под стражей.
The search for Abdul Pamir is still underway. Поиск Абдула Памира еще продолжается.
The meeting was opened by Ms. Brigita Schmögnerová, UNECE Executive Secretary, who introduced Mr. Antanas Zenonas Kaminskas, the PPermanent Ssecretary of the Ggovernment of Lithuania, and Mr. Abdul Waheed Khan, Assistant for Communication and Information to the Director-General of UNESCO Совещание открыла Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-жа Бригита Шмегнерова, которая представила г-на Антанаса Зенонаса Каминскаса, постоянного секретаря правительства Литвы, и г-на Абдула Вахида Хана, помощника по вопросам коммуникаций и информации Генерального директора ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Абдель (примеров 27)
Real name: Sefwat Hassen Abdul Ghanni Подлинное имя и фамилия: Сефват Хассан Абдель Ганни
While I welcome this latest development, I also recognize that other movement leaders, not least Abdul Wahid al-Nur of the Sudan Liberation Army and Khalil Ibrahim of the Justice and Equality Movement, remain outside the ongoing unification process. Хотя я приветствую это последнее событие, я также признаю, что лидеры других движений, не в последнюю очередь Абдель Вахид аль-Нур из Освободительной армии Судана и Халил Ибрагим из Движения за справедливость и равенство, по-прежнему остаются вне ведущегося процесса объединения.
He travelled to Amman on 28 April, 7 May and 21 May to meet Sheikh Abdul Malik al-Saadi and representatives of the demonstrators to encourage talks with the Government and reiterate the Mission's readiness to mediate between the parties, as requested by the Government. Он совершил поездку в Амман 28 апреля, 7 мая и 21 мая и провел встречи с Шейхом Абдель Малик аль-Саади и представителями демонстрантов для поощрения переговоров с правительством и подтвердил готовность МООНСИ выступить посредником в переговорах между сторонами по просьбе правительства.
In January 2007 Yemeni Prime Minister Abdul Qadir Bajamal arrived in Damascus for a three-day visit and meetings of the joint Syrian-Yemeni Higher Committee to boost the two countries' bilateral cooperation. В январе 2007 года премьер-министр Йемена Абдель Кадер Баджамаль прибыл в Дамаск c трехдневным официальным визитом для участия в заседании Йеменско-сирийского высшего объединённого комитета и обсуждения развития двустороннего сотрудничества.
Muhammad Abdel Karim al-Huthi and at least four other members of the al-Huthi family, and Abdul Qadir al-Mahdi, remained in the Political Security prison in Sana'a. Мухаммада Абдель Карима аль-Хутхи, не менее четырёх других членов семьи аль-Хутхи, а также Абдула Кадира аль-Махди по-прежнему содержали в тюрьме госбезопасности в Сане.
Больше примеров...
Абдулом (примеров 44)
In Jalalabad, he met with the Governor, Mr. Abdul Qadir, and other members of the Council of Nangarhar Province. В Джелалабаде он встретился с губернатором г-ном Абдулом Кадиром и другими членами Совета провинции Нангархар.
I'd only see Abdul on Sunday. Я смогу видеться с Абдулом только по выходным.
Before I continue, let me state that Senegal supports the views and observations judiciously formulated by Ambassador Abdul Mejid Hussein, Permanent Representative of Ethiopia and Chairman of the African working group on Security Council reform. Прежде чем продолжить, позвольте мне заявить о том, что Сенегал поддерживает мнения и замечания, столь мудро сформулированные Постоянным представителем Эфиопии и Председателем Африканской рабочей группы по реформе Совета Безопасности послом Абдулом Меджидом Хуссейном.
The first of those delegations, led by the former Afghan Foreign Minister, Hidayat Amin Arsala, visited Islamabad in the third week of July and was received by the Foreign Minister of Pakistan, Abdul Sattar. Первая из этих делегаций, которую возглавлял бывший министр иностранных дел Афганистана Хидаят Амин Арсала, в течение третьей недели июля посетила Исламабад и была принята министром иностранных дел Пакистана Абдулом Саттаром.
He also describes his association with "Abdul", who came from overseas and who boasted about having taken part in the September 11 attacks. Он ассоциировал себя с неким «Абдулом», прибывшим издалека и принимавшим участие в атаках 11 сентября.
Больше примеров...
Абдулу (примеров 33)
Abdul nine months and almost walking. Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит.
He didn't have time to warn Abdul. У него не было времени сообщить Абдулу.
Then I sell them on to Abdul at Kebab Universe. А потом я посылаю их Абдулу в кебаб "Юниверс".
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations, in his capacity as Chair of the Peacebuilding Commission. На том же заседании Совет постановил также направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Абулкаламу Абдулу Момену, Постоянному представителю Бангладеш при Организации Объединенных Наций в его качестве Председателя Комиссии по миростроительству.
I would also like to express the OIC group's deep appreciation for the efforts made by Ambassador Abulkalam Abdul Momen, facilitator of the counter-terrorism strategy review consultations, aimed at reaching a consensus draft resolution on the second review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Я хотел бы также выразить глубокую признательность Группы ОИК координатору консультаций по обзору Контртеррористической стратегии послу Абдулкаламу Абдулу Момену за его усилия по достижению консенсуса в ходе работы над проектом резолюции по второму обзору Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Абдулы (примеров 16)
The area of Jebel Moon is principally under the control of the JEM, with enclaves controlled by the Abdul Wahid faction of SLA. Район Джебель Мун в основном находится под контролем ДСР, и несколько его анклавов контролируются группировкой Абдулы Вахида Освободительной армии Судана.
The following three cases concerned Mr. Abdul Sattar, Mr. Abid Ali and Mr. Safeer Ahmed, allegedly abducted by Frontier Corps agents on 15 August 2010, in Chitkan, Panjgur District, Balochistan, Pakistan. Следующие три случая касались г-на Абдулы Саттара, г-на Абида Али и г-на Сафеера Ахмеда, похищенных, как утверждается, пограничниками 15 августа 2010 года в Читкане, в районе Панджгур, Белуджистан, Пакистан.
Abdul Reza had three brothers and a sister: Ahmad Reza, Mahmoud Reza, Fatimeh and Hamid Reza Pahlavi. У Абдулы Резы было три брата и сестра: Ахмад Реза, Махмуд Реза, Фатиме и Хамид Реза Пехлеви.
It concerned Alla Al Dain Abdul Kariem Shakir Salah, last seen at the Fox Brigade Police Checkpoint, in Al Sadiyia District, Baghdad in July 2007. Он касался Алла Аль-Даина Карима Шакира Абдулы Салама, которого последний раз видели на контрольно-пропускном пункте бригады "Фокс" в багдадском квартале Садия в июле 2007 года.
All the major non-signatory movements were represented at the Arusha consultations, with the exception of Abdul Wahid, leader of one of the Sudan Liberation Movement factions, who boycotted the meeting. На консультациях в Аруше были представлены все основные движения, не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, за исключением Абдулы Вахида, руководителя одной из фракций Освободительного движения Судана, который бойкотировал это совещание.
Больше примеров...
Абдуль (примеров 4)
Masjid Abdul Gaffoor was gazetted as a national monument on 13 July 1979. Мечеть Абдуль Гаффур - национальный памятник с 13 июля 1979.
Abdul Nasser Al Qaisi, 25, from Beit Jala, and Ibrahim Saleh Alqam, 24, from Ramallah, were sentenced to life imprisonment. Абдуль Насер аль-Киси, 25 лет, из Бейт-Джалы, и Ибрагим Салех Алгам, 24 года, из Рамаллаха, были приговорены к пожизненному заключению.
Although the wakaf was beleaguered by problems, the resulting Masjid Abdul Gaffoor is rich in architectural features. Несмотря на проблемы с финансированием, Мечеть Абдуль Гаффур богата архитектурными особенностями.
The Advisory Panel provided ongoing guidance and oversight, working with two consultants, Sarah Murison and Ellen Sprenger, and supported with background research by Jeehan Abdul Ghaffar. Консультативная группа обеспечила текущее руководство и надзор на основе сотрудничества с двумя консультантами, Сарой Мурисон и Эллен Спренгер, и материалов справочного исследования, подготовленных Джиханом Абдуль Гаффаром.
Больше примеров...
Абдулой (примеров 7)
Concerning the particular case of Abdul Wahid Mohamed al-Nur, France will spare no effort in persuading him to rejoin the process. Что касается особого случая с Абдулой Вахидом Мухаммадом эн-Нуром, то Франция приложит все усилия для того, чтобы убедить его присоединиться к процессу.
"In meetings with the representatives of the United Resistance Front, Abdul Wahid and Khalil Ibrahim, the movements agreed with the Envoys that improving the security situation is the first priority. При встречах с представителями Единого фронта сопротивления Абдулой Вахидом и Халилом Ибрагимом эти движения согласились с посланниками в том, что улучшение обстановки в плане безопасности должно быть приоритетной задачей.
This was followed by a meeting the same day with Abdul Wahid, the leader of the Sudan Liberation Movement, whose movement is predominant in the area, who indicated a willingness to consider the matter. За этой встречей в тот же день последовала встреча с Абдулой Вахидом, лидером доминирующего в этом районе Освободительного движения Судана, который выразил готовность рассмотреть этот вопрос.
The second programme is based on the launch of 150 missions to commemorate 150 years of the Mumbai University and will be launched by Dr. Abdul Kalam - Honourable President of India. Вторая программа, предусматривающая организацию 150 миссий для празднования 150й годовщины основания Мумбайского университета, будет официально объявлена почетным президентом Индии д-ром Абдулой Каламом.
I talked frankly with TNC Chairman Mustafa Abdul Jalil, Deputy Chairman Abdul Hafez Ghoga, and TNC Defense Minister Jalal Dheili, himself a former political prisoner. Я говорил откровенно с председателем ПНС Мустафой Абдулой Джалилем, заместителем председателя Абдулой Хафизом Гога и министром обороны ПНС Джалалем Дейли, который также некогда был политзаключенным.
Больше примеров...
Абдуле (примеров 4)
I don't think this was just about Abdul or ransom; I think this is Sammy staking a claim to who he really is. Я не думаю, что дело только в Абдуле и выкупе, мне кажется, Сэмми борется за право быть таким, какой он есть в этом мире.
So, this Abdul is the key to everything? Так что, на этом Абдуле значит всё и завязано?
So, we actually - I showed that, at a conference, to President Abdul Kalam, at that time, and then he said, "OK, we should use this in Bhabha Atomic Research Centre for some use of that." Я продемонстрировал свою систему на конференции президенту Абдуле Каламу и он сказал, "Хорошо, мы можем использовать её в Атомном исследовательском центре Bhabha для ряда задач."
Take the young one back to Abdul. Аслан, молодого отведи к Абдуле.
Больше примеров...
Абдулбасета (примеров 2)
Expressing regret over the ruling passed by the Scottish Court of Appeal which supported the condemnation of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi on the basis of political considerations, with no connection to law whatsoever; выражая сожаление по поводу постановления, вынесенного шотландским апелляционным судом, согласившимся с признанием ливийского гражданина Абдулбасета аль-Муграхи виновным по политическим соображениям, которые не имеют ничего общего с нормами права,
Demands the immediate release of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi, who has been convicted because of political motives which bear no relations whatsoever to the law and to consider him, if his detention continues, as a hostage in accordance with all relevant laws and conventions. требует незамедлительного освобождения ливийского гражданина Абдулбасета аль-Муграхи, который был осужден по политическим мотивам, не имеющим ничего общего с нормами права, и считать его, если он по-прежнему будет находиться под стражей, заложником по смыслу всех соответствующих правовых норм и конвенций;
Больше примеров...
Абделя (примеров 6)
Factionalism within the group, triggered by the prolonged absence of Abdul Wahid, has weakened the group both politically and militarily. Раздробленность группы, обусловленная продолжительным отсутствием Абделя Вахида, ослабило ее как в политическом, так и в военном отношении.
For its part, the French Government is continuing its efforts to convince Mr. Abdul Wahid al-Nur to rejoin the peace process. Со своей стороны, правительство Франции продолжает прилагать усилия по убеждению г-на Абделя Вахида ан-Нура присоединиться к мирному процессу.
He was imprisoned under King Farouq in 1949, then three times during the reign of former President Gamal Abdul Nasser, until he left Egypt for Qatar in 1961. Он был заключен в тюрьму при правлении короля Фарука в 1949, затем ещё три раза во время правления бывшего президента Гамаля Абделя Насера, после чего в 1961 году он покинул Египет и жил в Катаре.
In October the ASC confirmed the death sentence against Hamad 'Ali al-Dahouk but acquitted 'Abdul 'Aziz al-Hatbani. В октябре ОАС оставил в силе смертный приговор, вынесенный Ахмеду Али аль-Дахуку, и оправдал Абделя Азиза аль-Хатбани.
Hamad 'Ali al-Dahouk and 'Abdul 'Aziz al-Hatbani were sentenced to death as spies in February. В феврале к смертной казни за шпионаж приговорили Ахмеда Али аль-Дахука и Абделя Азиза аль-Хатбани.
Больше примеров...