Английский - русский
Перевод слова Abdul
Вариант перевода Абдула

Примеры в контексте "Abdul - Абдула"

Примеры: Abdul - Абдула
Did you even know about Abdul before we got here? Ты знала про этого Абдула до нашего приезда сюда?
Mawlawi Sharif, also known as Sharafuddin Sharafat son of Abdul Ahad, approximately 45 years old, born in Khwaja Doku District, Jawzjan Province. Мавлави Шариф, известен также как Шарафуддин Шарафат, сын Абдула Ахада, около 45 лет, родился в районе Ходжа-Доку провинции Джаузджан.
And if we follow that line of investigation, I'm pretty sure we'll find out where they're keeping Abdul. И если мы будем следовать этой линии расследования, я уверен, что мы узнаем где они держат Абдула.
What's the latest on Abdul Habaza? Какая последняя информация про Абдула Хабаза?
Seeing Abdul Habaza's picture reminded me of Moe and Jada, the time I spent in Chad and Sudan. Фото Абдула Хабаза напомнило мне о Мо и Джаде, о времени, что я провел в Чаде и Судане.
In particular, we know very well that, despite all the attempts made, Mr. Abdul Wahid's movement refuses to participate in the negotiations. В частности, нам хорошо известно, что, несмотря на все предпринятые попытки, движение г-на Абдула Вахида отказывается от участия в переговорах.
The Working Group is of the opinion that the detention of Jamal Abdul Rahim does not have any legal basis. Таким образом, Рабочая группа приходит к мнению о том, что задержание Джамаля Абдула Рахима не имеет под собой правовых оснований.
Plato offers Lyuba a deal - both in order to make money and to satisfy Abdul, and she accepts. Платон предлагает Любе сделку, дабы и денег заработать и Абдула удовлетворить, и та не отказывается.
Abdul says they must bury the body, but Keynes orders the team to move on in case the enemy heard them. Абдула утверждает, что надо похоронить тело, однако солдаты решают идти дальше, на случай если враг слышал их.
Lyuba marries Abdul, becomes one of his wives and moves to his house in London. Люба выходит замуж за Абдула, становится одной из его жён и переезжает в его дом в Лондоне.
Being a good mother might mean letting Abdul be raised Быть хорошей матерью значит позволить, чтобы Абдула воспитал кто-то
Abdul's people intercepted all governmental transmissions from the Russian Consortium Will took the West and I covered the middle: Люди Абдула перехватывают все правительственные передачи Русского Консорциума Уилл занимается западом, а я тем, что посередине.
Police reportedly arrested both Shima Chowdhury and her boyfriend, Abdul Hafiz, while they were walking towards the village of Majidapura. Как сообщается, полицейские арестовали Шиму Чоудхури и ее приятеля Абдула Хафиза, когда они шли в деревню Маджидапура.
We would like to thank the Mission of Malaysia, in particular Ambassador Mohd Radzi Abdul Rahman, for the time and effort invested in the informal meetings. Мы хотели бы поблагодарить Постоянное представительство Малайзии, прежде всего посла Мохамада Радзи Абдула Рахмана, за время и усилия, потраченные на проведение неофициальных консультаций.
H.E. Mr. Abdul Hadi Arghandehwal (Afghanistan) Его Превосходительство г-н Абдула Хади Аргхандевал (Афганистан)
Concerning Mr. Abdul Kareem Nabil Suliman Amer (also known in the Internet community as Karim Amer) Относительно: г-на Абдула Карима Набила Сулимана Амера (также известного в интернет-сообществе как Карим Амер).
Abdul first and then that wretched Salvatore. сперва Абдула, потом этого прохвоста Саверио.
It should be recalled that despite repeated requests, the ICRC was never given access to the prisoners of the Northern Alliance, including those detained by General Abdul Malik. Следует напомнить, что, несмотря на неоднократные просьбы, МККК так и не получил доступа к пленным Северного союза, в том числе к тем, кто содержался в плену у генерала Абдула Малика.
The political future of Abdul Wahid Mohamed al-Nur and his strategy to retain his leadership in the predominantly Fur stronghold of Jebel Marra are uncertain. Политическое будущее Абдула Вахида Мохамеда аль-Нура и его стратегия в плане сохранения его власти в районе Джебель-Марра, где сильно влияние лидеров фур, остается под вопросом.
I also welcome the appointment of our colleague and friend, Dr. Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations, as facilitator of the second biennial review. Я приветствую также назначение нашего коллеги и друга Постоянного представителя Бангладеш при Организации Объединенных Наций д-ра Абдулкалама Абдула Момена координатором второго двухгодичного обзора.
Once again, I call on Abdul Wahid to engage in negotiations under the auspices of the Joint Chief Mediator and to facilitate the efforts of the international community to end the suffering of the Darfurian populations. Я вновь призываю Абдула Вахида присоединиться к переговорам, ведущимся под эгидой Совместного главного посредника, и помочь международному сообществу положить конец страданиям дарфурского населения.
Following that announcement, on 10 and 11 February in Kampala, the Joint Chief Mediator met the leaders of the three armed movements, including Minni Minawi, Gibril Ibrahim and, for the first time, Abdul Wahid. После этого заявления 10 и 11 февраля в Кампале Единый главный посредник встретился с лидерами трех вооруженных движений, включая Минни Минави, Джибриля Ибрагима и - впервые - Абдула Вахида.
Furthermore, a series of randomized control studies conducted by researchers at the Massachusetts Institute of Technology Abdul Latif Jameel Poverty Action Lab have underscored the importance of community empowerment and participation. Кроме того, исследования, проведенные специалистами из Лаборатории по исследованию проблем нищеты им. Абдула Латифа Джамиля Массачусетского технологического института, продемонстрировали важность расширения возможностей и участия общин.
Well, the guys in the van are Abdul's men on the outside. В машине были люди Абдула, те, что на свободе.
UNMIS also participated in a meeting held on 8 and 9 November in Nairobi, which was convened by the United States in a high-level effort to reconcile Abdul Wahid and Minni Minawi. МООНВС также участвовала во встрече, проходившей 8 и 9 ноября в Найроби и созванной Соединенными Штатами в рамках усилий высокого уровня по примирению позиций Абдула Вахида и Минни Минави.