Английский - русский
Перевод слова Abdul
Вариант перевода Абдула

Примеры в контексте "Abdul - Абдула"

Примеры: Abdul - Абдула
Approximately half of these were related to Government of the Sudan officials, while other incidents involved JEM and the Minni Minnawi, Abdul Shafi and Abdul Wahid factions of SLA, as well as Chadian armed opposition groups. Примерно к половине таких инцидентов были причастны должностные лица правительства Судана, а к другим инцидентам - ДРС и фракции Минни Миннави, Абдула Шафи и Абдула Вахида в составе ОАС, а также чадские вооруженные оппозиционные группы.
He's one of Abdul's followers. Он - один из преспешников Абдула.
That's Abdul's Overwatch signature. Это метка Абдула в программе "Наблюдение".
During the first meeting, the Ad Hoc Committee elected Abdul Samad Minty, Permanent Representative of the Republic of South Africa, to the United Nations Office at Geneva as its Chairperson-Rapporteur, by acclamation. На 1-м заседании Специальный комитет избрал постоянного представителя Южно-Африканской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве г-на Абдула Самада Минти в качестве Председателя-докладчика путем аккламации.
On the website of the "Islamic Emirate" the Taliban have repudiated the actions of Abdul Wasay Mu'tasim Agha while alleging that Abdul Raqib Takhari was assassinated by the enemies of the Taliban. На веб-сайте «Исламского Эмирата» «Талибан» осудил действия Абдула Васая Мукасима Аги, заявив при этом, что Абдул Ракиб Тахари был убит врагами «Талибана».
The discovery of Dr. Abdul Qadeer Khan's underground network was a recent example of the difficulties experienced by the nuclear non-proliferation regime and highlighted the need for further strengthening that regime. Обнаружение подпольной сети Абдула Кадир Хана - один из последних примеров, иллюстрирующих те трудности, с которыми сталкивается режим нераспространения, и высвечивающих необходимость его дальнейшего укрепления.
So, you remember Abdul Hakim who chose a rather flashy way of turning him self in last week? Помните Абдула Хакима, что выбрал довольно блестящий способ сдаться на прошлой неделе?
The book compiles a series of statements made by the President of the Republic of Maldives, His Excellency Mr. Maumoon Abdul Gayoom, on the structural handicaps and the environmental vulnerabilities and threats facing our country. В этой книге собраны выступления президента Республики Мальдивские Острова Его Превосходительства г-на Момуна Абдула Гайюма о структурных слабостях и экономической уязвимости нашей страны, а также об угрожающих ей опасностях.
Message to panel one of the International Meeting dated 10 January 2005 from the President of Maldives, Maumoon Abdul Gayoom Послание президента Мальдивской Республики Момуна Абдула Гайюма участникам Форума 1 Международного совещания от 10 января 2005 года
In this context, I would like to thank His Excellency Mr. Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh, for facilitating the consultations that have successfully culminated in a consensus text. В связи с этим я хотел бы поблагодарить Его Превосходительство Постоянного представителя Бангладеш г-на Абдулкалама Абдула Момена за проведение консультаций, успешным результатом которых стал консенсусный текст.
Nevertheless, five of Abdul Wahid's military commanders have indicated to the Joint Chief Mediator that they intend to meet with Mr. Wahid in the coming days in order to convince him to join the talks in Doha. Тем не менее пять военных командиров группировки Абдула Вахида дали понять общему Главному посреднику, что намерены в ближайшие дни встретиться с г-ном Вахидом, чтобы убедить его присоединиться к переговорам в Дохе.
Finally, I call upon our brothers Abdul Wahid Mohamed Nour and Dr. Khalil Ibrahim to take the courageous decision to join the peace march, since war can never be endless. В заключение я призываю наших братьев Абдула Вахида Мохамеда Нура и д-ра Халила Ибрахима принять смелое решение и присоединиться к мирному процессу, поскольку война не может длиться бесконечно.
The new faction, composed predominantly of Fur leaders dissatisfied with Abdul Wahid's handling of the issue of the Darfur Peace Agreement, might eventually ally themselves with the National Redemption Front. Это новое формирование в составе главным образом лидеров фур, недовольное поведением Абдула Вахида в отношении Мирного соглашения по Дарфуру, в конечном итоге может примкнуть к Фронту национального спасения.
Abdul Momen Khan Memorial Foundation is a private voluntary development organization with the cause, "Democracy for Development and Development for Democracy". Фонд памяти Абдула Момена Хана является частной организацией, которая стремится содействовать добровольному развитию под лозунгом «Демократия во имя развития и развитие во имя демократии».
The second case concerned Mr. Abdul Saffa, allegedly abducted on 15 August 2010 by individuals believed to belong to the Frontier Corps or other State security forces near Zaheer Medical College Road, Balochistan. Второй случай касался г-на Абдула Саффы, которого предположительно похитили 15 августа 2010 года лица, вероятно, принадлежавшие к Корпусу пограничной стражи или другой службе безопасности государства, поблизости от улицы Медицинского колледжа им. Захеера в Балушистане.
The sixth case concerned Mr. Rehman Abdul Rehman, who was allegedly taken by Frontier Corps personnel at Zafar Abad check post on 9 June 2011. Шестой случай касался г-на Ремана Абдула Ремана, который, как утверждалось, был захвачен 9 июня 2011 года сотрудниками пограничной службы на контрольно-пропускном пункте Зафар Абад.
Muhammad Abdel Karim al-Huthi and at least four other members of the al-Huthi family, and Abdul Qadir al-Mahdi, remained in the Political Security prison in Sana'a. Мухаммада Абдель Карима аль-Хутхи, не менее четырёх других членов семьи аль-Хутхи, а также Абдула Кадира аль-Махди по-прежнему содержали в тюрьме госбезопасности в Сане.
Mr. Farhadi (Afghanistan): I am grateful to you, Sir, and to all those present at this meeting of the General Assembly, which is dedicated to the memory of the Afghan statesman and diplomat, Abdul Rahim Ghafoorzai. Г-н Фархади (Афганистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы выразить нашу признательность Вам и всем тем, кто принимает участие в этом заседании Генеральной Ассамблеи, посвященном памяти Абдула Рахима Гафурзая, афганского государственного деятеля и дипломата.
That is what my President, His Excellency Mr. Maumoon Abdul Gayoom, said in his address to the General Assembly during its special debate on environment and development in October 1987. Это слова президента моей страны Его Превосходительства г-на Момуна Абдула Гайюма, сказанные им на заседании Генеральной Ассамблеи во время специальной дискуссии по вопросам окружающей среды и развития в октябре 1987 года.
Finally, the arrest and detention of Mr. Abdul Qadeer is arbitrary and violates international human rights law as he is a foreign national who has been acquitted of all criminal charges put against him by the court of competent jurisdiction. Наконец, арест и задержание г-на Абдула Кадира представляются произвольными и нарушают международное право прав человека, поскольку он является гражданином другого государства, и судом надлежащей юрисдикции освобожден от ответственности по всем предъявленным ему уголовным обвинениям.
Mr. Maumoon Abdul Gayoom, President of Maldives, noted that climate change had become a daily reality in the Maldives and other small island States. Президент Мальдивских Островов г-н Момун Абдула Гайюм отметил, что изменение климата стало повседневной реальностью на Мальдивских Островах и в других малых островных государствах.
No sanction had been imposed in relation to the arrests of Mohammad Abdul Malik and the Kenyans sent to Ethiopia, since those cases were covered by a tacit political agreement with the United States. Никаких санкций не было предпринято по поводу арестов Мохаммада Абдула Малика и кенийцев, высланных в Эфиопию, поскольку эти меры были приняты в рамках политической договоренности, заключенной с Соединенными Штатами Америки.
Following the election on 10 November 1993 of Mr. Abdul G. Koroma and Mr. Jiuyong Shi as Judges of the International Court of Justice, two seats have become vacant on the International Law Commission. После избрания 10 ноября 1993 года г-на Абдула Г. Коромы и г-на Хыонг Ши судьями Международного Суда в Комиссии международного права освободились две вакансии.
I also thank my Special Representative in Western Sahara, Hany Abdel-Aziz, as well as Major General Abdul Hafiz of Bangladesh, who assumed his duties as MINURSO Force Commander on 24 July 2011, for their able and dedicated leadership of MINURSO. Я благодарю также своего Специального представителя по Западной Сахаре Хани Абдель-Азиза, а также генерал-майора Абдула Хафиза (Бангладеш), который приступил к исполнению своих обязанностей в качестве командующего силами МООНРЗС 24 июля 2011 года за их умелое и преданное руководство МООНРЗС.
I would like to welcome Abiodun Bashua as the Joint Special Representative and Joint Chief Mediator ad interim, and Abdul Kamara as Deputy Joint Special Representative. Я хотел бы поприветствовать Абиодуна Башуа в качестве временного Единого специального представителя и Единого главного посредника и Абдула Камара в качестве заместителя Единого специального представителя.