Английский - русский
Перевод слова Abdelaziz
Вариант перевода Абдельазиз

Примеры в контексте "Abdelaziz - Абдельазиз"

Примеры: Abdelaziz - Абдельазиз
Frente Polisario leader Mohamed Abdelaziz was re-elected as head of the movement. Лидер Фронта ПОЛИСАРИО Мухаммед Абдельазиз был переизбран на свой пост.
The Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, argued for a referendum with multiple options, including independence. Генеральный секретарь Фронта Полисарио Мохаммед Абдельазиз выступал за референдум с несколькими вариантами, включая независимость.
Mr. Abdelaziz said that he was unaware of there having been any consultations at all. Г-н Абдельазиз заявляет, что ему вообще не известно о проведении каких-либо консультаций.
At the opening of the first session, Ambassador Abdelaziz read out the opening remarks of the President of the General Assembly. На открытии первой сессии посол Абдельазиз огласил вступительные замечания Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Abdelaziz (Egypt) emphasized the importance of maintaining the governing principles of the United Nations when organizing a peacekeeping mission. Г-н Абдельазиз (Египет) подчеркивает значение соблюдения руководящих принципов Организации Объединенных Наций при организации миссии по поддержанию мира.
Abdelaziz was reelected again (85%), although he proposed to regulate alternation in the leadership of the Polisario Front. Абдельазиз был переизбран еще раз (85 %), хотя он предложил ввести чередование в руководстве ПОЛИСАРИО.
Mr. Abdelaziz asked the purpose of the meeting scheduled for 21 September. Г-н Абдельазиз задает вопрос о цели заседания, запланированного на 21 сентября.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that comprehensive safeguards agreements were the only verification mechanism established by the Non-Proliferation Treaty. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что соглашения о всеобъемлющих гарантиях являются единственным механизмом проверки, созданным Договором о нераспространении.
Mr. Abdelaziz (Egypt) welcomed the reaffirmation by Burundi of its commitment to the achievement of the objectives in the Strategic Framework. Г-н Абдельазиз (Египет) приветствует подтверждение Бурунди ее приверженности достижению целей, связанных со стратегическими рамками.
Mr. Abdelaziz (Egypt) asked whether the meeting was a public or closed meeting. Г-н Абдельазиз (Египет) спрашивает, является ли заседание публичным или закрытым.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that whether a body held closed or public meetings depended on the nature of its discussions. Г-н Абдельазиз (Египет) заявляет, что проведение органом закрытых или открытых заседаний зависит от характера ведущихся обсуждений.
Mr. Abdelaziz (Egypt) supported the call for clear short-, medium- and long-term goals. Г-н Абдельазиз (Египет) поддерживает призыв к более четкому определению краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей.
Concerning Mr. Abdul Rahman b. Abdelaziz al Sudays. Затрагиваемое лицо: г-н Абдул Рахман Б. Абдельазиз Ас-Судаис.
Mr. Abdelaziz reiterated the Frente POLISARIO'S willingness and determination to see a free and fair referendum as a lasting solution to the problem of Western Sahara. Г-н Абдельазиз подтвердил готовность и решимость Фронта ПОЛИСАРИО добиваться проведения свободного и справедливого референдума в качестве прочного решения проблемы Западной Сахары.
Mr. Abdelaziz said that the Burundian representative's remarks left no doubt as to the seriousness of the situation in Burundi. Г-н Абдельазиз говорит, что замечания представителя Бурунди не оставляют сомнений в серьезности положения в Бурунди.
Jawad Adel Abdelaziz Abu Mogssib (18 years old) Джавад Адель Абдельазиз Абу Могсиб (18 лет)
Mr. Abdelaziz (Egypt) commended Sierra Leone on the progress made, and especially on the recent efforts to address the consequences of the events of March 2009. Г-н Абдельазиз (Египет) хвалит Сьерра-Леоне за достигнутый прогресс и особенно за последние усилия по устранению последствий событий марта 2009 года.
Mr. Abdelaziz (Egypt), said that the world was in a state of flux. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что мир постоянно меняется.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that his delegation believed the Committee to be the appropriate venue to consider the report of the Human Rights Council. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что его делегация считает Комитет надлежащим местом для рассмотрения доклада Совета по правам человека.
His Excellency Mr. Abdelaziz Khelef, Director General Его Превосходительство г-н Абдельазиз Хелеф, Генеральный директор
Mr. Abdelaziz (Egypt) said it was his understanding that negotiations on the draft resolution were still under way in the General Assembly. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что, как он понимает, переговоры по проекту резолюции все еще ведутся в рамках Генеральной Ассамблеи.
Mr. Abdelaziz asked why the action plan had gone directly to the Peacebuilding Fund without going to the Commission first. Г-н Абдельазиз спрашивает, почему план действий был передан непосредственно в Фонд миростроительства, не будучи предварительно передан Комиссии.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that it was more urgent than ever to ensure the central role of the United Nations in global economic governance. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что сегодня как никогда важно обеспечить ведущую роль Организации Объединенных Наций в управлении мировой экономикой.
Mr. Abdelaziz (Egypt) said that meetings should be postponed if the necessary documentation was not available in all the official languages. Г-н Абдельазиз (Египет) говорит, что в случае, если необходимая документация не доступна на всех официальных языках, заседания должны откладываться.
Mr. Abdelaziz (Egypt) asked on what formal basis, or in what capacity, Canada would be invited. Г-н Абдельазиз (Египет) спрашивает, на каком формальном основании и в каком качестве будет приглашена Канада.