Английский - русский
Перевод слова Abdelaziz
Вариант перевода Абдельазиза

Примеры в контексте "Abdelaziz - Абдельазиза"

Примеры: Abdelaziz - Абдельазиза
I request Ambassador Abdelaziz to kindly convey to President Mubarak the sincere thanks of the Committee for his very important message. Я прошу посла Абдельазиза искренне поблагодарить от имени Комитета президента Мубарака за его очень важное послание.
Regarding the disappearances of Zaoui Abdelkader and Abdelaziz Zoubida, the source informed of the location where they are being imprisoned. В связи с исчезновениями Зауи Абделькадера и Абдельазиза Зубиды источник сообщил место, где они находятся в тюремном заключении.
Youth groups also demonstrated in Tindouf in late 2011 and March 2012, calling on Frente Polisario leader Abdelaziz for party reforms. Кроме того, в конце 2011 года и марте 2012 года в Тиндуфе прошли демонстрации групп молодежи, которые призывали лидера Фронта ПОЛИСАРИО Абдельазиза к проведению партийной реформы.
I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by H. E. Mr. Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO. Имею честь настоящим препроводить адресованное Вашему Превосходительству письмо Генерального секретаря Фронта ПОЛИСАРИО Его Превосходительства г-на Мухаммеда Абдельазиза.
The Security Council held an open debate on 14 December on protection of civilians in armed conflict under the presidency of Abdelaziz Belkhadem, Minister for Foreign Affairs of Algeria. Совет Безопасности провел 14 декабря 2004 года открытые прения по вопросу о защите гражданских лиц в ходе вооруженных конфликтов под председательством Абдельазиза Бельхадема, министра иностранных дел Алжира.
In that regard, the Secretary-General had received a letter of protest dated 23 September 1999 from the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz. В этой связи Генеральный секретарь получил письмо протеста от 23 сентября 1999 года от Генерального секретаря Фронта ПОЛИСАРИО Мохаммеда Абдельазиза.
More than 8,000 Saharan people had left the Tindouf camps, fleeing from the mental and physical repression and persecution of the leader of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and his repressive apparatus that received its instructions from Algeria's military security. Более 8 тыс. жителей Сахары бежали из тиндуфских лагерей, спасаясь от моральных и физических репрессий и преследований со стороны лидера Фронта ПОЛИСАРИО Мохаммеда Абдельазиза и его карательного аппарата, действующего по указке военной службы безопасности Алжира.
The Council was further informed that, on 5 May 2001, the Personal Envoy had presented the proposed framework agreement to Secretary-General Mohamed Abdelaziz of the Frente POLISARIO, who had refused to discuss the proposed document because it did not include independence. Совет был также информирован о том, что 5 мая 2001 года Личный посланник ознакомил с предлагаемым рамочным соглашением генерального секретаря Фронта ПОЛИСАРИО Мохаммеда Абдельазиза, который отказался от обсуждения предложенного документа, поскольку в нем не рассматривался вопрос о независимости.
Members expressed their strong support for the continuing OAU peace process and for the efforts of OAU and the President of Algeria, Abdelaziz Boutflika, in this regard. Члены Совета заявили о своей решительной поддержке продолжающегося мирного процесса под эгидой ОАЕ и усилий ОАЕ и президента Алжира Абдельазиза Бутефлики в этой связи.
I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: Имею честь препроводить настоящим письмо на Ваше имя Президента Мохаммеда Абдельазиза, Генерального секретаря Фронта ПОЛИСАРИО.
Algeria had inspired the idea of creating a Saharawi republic on Frente POLISARIO territory in the Tindouf area, and in 1976 had appointed its own man, Mr. Mohamed Abdelaziz, to the post of Secretary-General of the Frente POLISARIO. Алжир является автором идеи создания Сахарской Аравийской Республики на территории, контролировавшейся Фронтом ПОЛИСАРИО в районе Тиндуфа, и в 1976 году назначил своего человека - г-на Мохаммеда Абдельазиза - на пост Генерального секретаря Фронта ПОЛИСАРИО.
Two working groups were formed, the first chaired by Mr. Abdelaziz Belkhadem and responsible for preparations for the conference, the second chaired by Dr. Mustafa Othman Ismail to study confidence building measures; a drafting committee was chaired by myself. Были сформированы две рабочие группы, одна из которых, под председательством г-на Абдельазиза Бельхадема, занималась вопросами подготовки конференции, вторая - под председательством д-ра Мустафы Османа Исмаила - изучала меры укрепления доверия; я председательствовал в редакционной комиссии.