The collection of data on emissions, environmental concentrations, deposition, fluxes, effects and abatement costs is necessary for the evaluation of present control measures and for the development of future strategies. |
Сбор данных о выбросах, концентрациях загрязнителей в окружающей среде, осаждении, потоках, воздействии и расходах на борьбу с загрязнением является необходимым для оценки эффективности нынешних мер по борьбе с загрязнением и для разработки будущих стратегий. |
To raise awareness about the problems of air pollution, as well as to make the contribution of the Convention and its successful abatement more visible. |
с) повышение уровня информированности о проблемах загрязнения воздуха, а также обеспечение того, чтобы Конвенция и принимаемые в ее рамках успешные меры по борьбе с загрязнением воздуха играли более наглядную роль в решении этих проблем. |
The basis for air pollution legislation is the Law on the Abatement of Air Pollution and its related ordinances. |
Основу законодательства в области борьбы с загрязнением воздуха составляют Закон о борьбе с загрязнением воздуха и вытекающие из него постановления. |