Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
The ACP States look forward to strengthening the partnership with the European Union started under the Lomé Convention in 1975. Государства АКТ рассчитывают на укрепление партнерских отношений с Европейским союзом, установленных в 1975 году на основе Ломейской конвенции.
They are getting driving licenses that fulfil all European standards and can be used abroad. Водительские удостоверения они получают такие, которые отвечают всем европейским стандартам и могут использоваться за границей.
The text is being submitted by the European Union to WP. and AC. for consideration. Этот текст передается Европейским союзом на рассмотрение WP. и АС..
One of the key matters addressed by the European Union and associated countries had to do with governance and accountability. Один из ключевых вопросов, затронутых Европейским союзом и ассоциированными странами, связан с управлением и подотчетностью.
His delegation would consult with the European Union and other interested parties in order to reach a common position. Его делегация проведет консультации с Европейским союзом и другими заинтересованными сторонами в целях выработки общей позиции.
His delegation continued to strive for consensus and, as recently as the previous evening, had accepted a compromise formula proposed by the European Union. Марокко продолжает стремиться к консенсусу и не далее как вчера вечером приняло компромиссную формулу, предложенную Европейским союзом.
Such complaints are examined by the European Committee on Social Rights, a quasi-judicial body composed of independent experts. Такие жалобы рассматриваются Европейским комитетом по социальным правам, который является квазисудебным органом в составе независимых экспертов.
The human rights dialogue between the European Union and that country was ongoing. Продолжается диалог по вопросам прав человека между Европейским союзом и этой страной.
The National Programme of the Republic of Croatia for the Association to the European Union devotes point 4.3.1.4. to gender equality. Вопросам обеспечения равноправия мужчин и женщин посвящен пункт 4.3.1.4 Национальной программы Республики Хорватии по содействию ассоциации с Европейским союзом.
The Union also underscored that failure to cooperate fully with the ICTY would seriously jeopardize further movement towards the European Union. Союз также подчеркнул, что отсутствие всестороннего сотрудничества с МТБЮ создало бы серьезную угрозу для дальнейшего сближения с Европейским союзом.
Ukraine fully supports steps taken by the European Union to avoid a vacuum in international efforts in Bosnia and Herzegovina. Украина всецело поддерживает шаги, предпринимаемые Европейским союзом с целью не допустить вакуума в международных усилиях в Боснии и Герцеговине.
In European Union crisis-management operations, the protection of children is a priority. При осуществлении Европейским союзом операций по регулированию кризисов приоритетной задачей является защита детей.
Mr. ORDZHONIKIDZE welcomed the initiative taken by the European Union. Г-н ОРДЖОНИКИДЗЕ с удовлетворением отмечает инициативу, выдвинутую Европейским союзом.
At its first session, the Working Group discussed a draft list of contents of the Kiev assessment report prepared by the European Environment Agency. На своей первой сессии Рабочая группа обсудила проект оглавления киевского доклада по оценке, подготовленный Европейским агентством по окружающей среде.
Africa is at the heart of the European Union's development policy, and rightly so. Африка находится в центре политики в области развития, проводимой Европейским союзом, и это вполне оправданно.
It will be up to the Italian Presidency to begin to translate into concrete action the political commitments undertaken by the European Union at Thessaloniki. От Италии на посту Председателя будет зависеть начало претворения политических обязательств, взятых Европейским союзом в Салониках, в конкретные действия.
The recommendations made by the European Committee for the Prevention of Torture in relation to the excessive use of force had also been complied with. Они также соответствуют рекомендациям, вынесенным Европейским комитетом по предупреждению пыток в связи с чрезмерным использованием силы.
All amendments adopted by the European Parliament can be found in document A5-0378/2001 at. Все поправки, принятые Европейским парламентом, можно найти в документе А5-0378/2001 на сайте.
The planned establishment of free trade agreements with the European Union under the economic partnership agreements represents an enormous challenge to African countries. Планируемое заключение соглашений о свободной торговле с Европейским союзом в рамках соглашений об экономическом партнерстве ставит перед африканскими странами труднейшие задачи.
The Bureau considered the need to establish formal cooperation with the European Centre for Medium-range Weather Forecasts (ECMWF). Президиум рассмотрел вопрос о целесообразности налаживания официального сотрудничества с Европейским центром среднесрочных прогнозов погоды (ЕЦСПП).
Department of European and Legal Affairs, Gender Equality Unit. Группа по обеспечению гендерного равноправия Департамента по европейским и правовым вопросам.
For example, a memorandum of understanding has been signed with the European Union on cooperation with the EU Water Initiative. Так, с Европейским союзом был подписан меморандум о взаимопонимании, предусматривающий сотрудничество по линии Водной инициативы ЕС.
A project plan will be prepared together with the European Environment Agency to define the contribution of the Working Group. Совместно с Европейским агентством по окружающей среде будет подготовлен проект плана с целью определения вклада Рабочей группы.
The project is co-funded by the European Union, the Finnish Ministry of Education and the Finnish Cultural Foundation. Проект финансируется на совместной основе Европейским союзом, Финским министерством просвещения и Финским фондом культуры.
In partnership with the European Union, UNV provided electoral assistance in Nigeria. В сотрудничестве с Европейским союзом ДООН оказала помощь в проведении избирательной кампании в Нигерии.