Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Meetings have already gone ahead between the European Union and the OAU at the level of senior officials. Уже прошли встречи между Европейским союзом и ОАЕ на уровне высоких представителей.
We support the proposals put forward by the European Union in this regard. Мы поддерживаем предложения, внесенные в этой связи Европейским союзом.
A resolution by the European Parliament has led to an increase in pan-European environmental education projects. Принятая Европейским парламентом резолюция вызвала появление в Европе новых проектов экологического образования.
The Steering Committee took note of the written information provided by the European Bank for Reconstruction and Development. Руководящий комитет принял к сведению информационный документ, представленный Европейским банком реконструкции и развития.
UNOWA and ECOWAS will be working closely with the European Union in carrying out many of these joint activities. ЮНОВА и ЭКОВАС будут тесно сотрудничать с Европейским союзом в проведении многих этих совместных мероприятий.
Joint activities have also been implemented with the European Union, the World Bank and UNDP. Совместные мероприятия были осуществлены также с Европейским союзом, Всемирным банком и ПРООН.
The European standardization bodies still have a large job to do. Европейским органам по стандартизации предстоит еще проделать большую работу.
Malta envisaged the gradual establishment of an industrial free-trade zone with the European Union within a reasonable transitional period. Мальта планирует постепенно и в разумные сроки создать промышленную зону свободной торговли с Европейским союзом.
There is good potential for links with European institutions (EU). Наметились широкие перспективы подключения к европейским институтам (ЕС).
Cooperation will take place with the European Space Agency and the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat in developing the satellite survey components. При разработке компонентов спутникового зондирования будет поддерживаться сотрудничество с Европейским космическим агентством и Управлением по вопросам космического пространства Секретариата.
The first three proposals are about to enter a conciliation phase between the Council and the European Parliament. Первые три предложения должны вступить в фазу согласования между Советом и Европейским парламентом.
Continued cooperation on scientific issues with the European Union will be essential. Исключительно важно продолжать сотрудничество по научным вопросам с Европейским союзом.
The principal issues had been outlined by the Group of 77 and the European Union. Центральные вопросы были определены Группой 77 и Европейским союзом.
In that connection, he drew attention to the assistance provided by the European Union. В этом контексте следует особо отметить помощь, оказываемую Европейским союзом.
Agreement was reached on the establishment of an advisory commission, led by the European Council, to address the question of municipalities. В интересах решения вопроса об общинах было достигнуто соглашение о создании консультативной комиссии, возглавляемой Европейским советом.
This project will facilitate the integration processes between the two largest communities in the world today - the European Union and the Asia-Pacific region. Указанный проект будет способствовать интеграционным процессам между двумя крупнейшими сообществами современного мира - Европейским союзом и азиатско-тихоокеанским регионом.
MERCOSUR is also expanding towards the European Union. МЕРКОСУР также сотрудничает с Европейским союзом.
Houses recently built by the European Union, for example, had been burned down. Например, были сожжены дома, недавно построенные Европейским союзом.
Coordination with the European Union was made within the Project Group. Деятельность Группы по проекту координировалась с Европейским союзом.
Activities being undertaken in this field by both the European Union and the World Bank. Мероприятия, проводимые в этой области Европейским сообществом и Всемирным банком.
Such an important aspect will have its weight in the development of future relations between the European Union and the countries of the area. Этот важный аспект будет влиять на развитие дальнейших отношений между Европейским союзом и странами региона.
The work is being coordinated with the European Union, IMF and other potential donors. Эта работа координируется с Европейским союзом, МВФ и другими потенциальными донорами.
He was to submit his peace plan for a comprehensive and lasting settlement of the war to the members of the European Parliament. Он должен был представить европейским парламентариям свой план по достижение всеобщего и прочного мира.
That is the only way for a rapprochement with the European Union to be achieved. Это - единственный путь для сближения страны с Европейским союзом.
The model was developed by the European Foundation of Quality Management. Эта модель была разработана Европейским фондом по управлению качеством.